ويكيبيديا

    "biens immobiliers et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الممتلكات ومشاريع
        
    • الممتلكات العقارية والمادية
        
    • العقارات وغيرها
        
    Gestion des biens immobiliers et travaux de construction en cours hors Siège UN تقرير عن إدارة الممتلكات ومشاريع التشييد الجارية في المواقع الخارجية
    La section II du rapport fait le point des mesures adoptées pour renforcer le rôle joué par le Siège dans la coordination et le soutien des activités de gestion des biens immobiliers et des travaux de construction menés hors Siège. UN ويقدم الجزء الثاني من هذا التقرير آخر المعلومات عن التقدم المحرز في تعزيز دور المقر في تنسيق ودعم إدارة الممتلكات ومشاريع التشييد في المواقع الخارجية.
    Gestion des biens immobiliers et des travaux de construction menés hors Siège : Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba; et Office des Nations Unies à Nairobi UN إدارة الممتلكات ومشاريع التشييد الجارية في المواقع الخارجية: اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا؛ ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    D. Pertes de biens immobiliers et de biens corporels 303 - 372 66 UN دال- خسائر الممتلكات العقارية والمادية 303-372 78
    a) Cession de biens immobiliers et autres détenus et acquis (ROPOA) UN (أ) التصرف في العقارات وغيرها من الممتلكات المملوكة والمكتسبة
    iii) Gestion des biens immobiliers et travaux de construction en cours hors Siège (résolution 65/259); UN ' 3` إدارة الممتلكات ومشاريع التشييد الجارية في المواقع الخارجية (القرار 65/259)؛
    La section II du rapport fait le point des mesures adoptées pour renforcer le rôle joué par le Siège dans la coordination et le soutien des activités de gestion des biens immobiliers et des travaux de construction menés hors Siège. UN 1 - يقدم الجزء الأول من هذا التقرير آخر المعلومات عن التقدم المحرز في تعزيز الدور التنسيقي والداعم للمقر في إدارة الممتلكات ومشاريع التشييد في المواقع الخارجية.
    Gestion des biens immobiliers et travaux de construction en cours hors Siège (A/65/351) UN إدارة الممتلكات ومشاريع التشييد الجارية في المواقع الخارجية (A/65/351)
    Gestion des biens immobiliers et travaux de construction en cours hors Siège (A/65/351) UN إدارة الممتلكات ومشاريع التشييد الجارية في المواقع الخارجية (A/65/351)
    Gestion des biens immobiliers et travaux de construction en cours hors Siège (résolution 65/259) UN إدارة الممتلكات ومشاريع التشييد الجارية في المواقع الخارجية (القرار 65/259)
    Gestion des biens immobiliers et des travaux de construction menés hors Siège : Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba; et Office des Nations Unies à Nairobi (A/67/216, A/67/217 et A/67/484) UN إدارة الممتلكات ومشاريع التشييد الجارية في المواقع الخارجية: اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا؛ ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي (A/67/216 و A/67/217 و A/67/484)
    Le Comité consultatif note que le Secrétaire général avait évoqué l'établissement de ces directives il y a plus de trois ans dans son rapport sur la gestion des biens immobiliers et travaux de construction en cours hors Siège (voir A/65/351, par. 16 à 18). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام أشار إلى وضع هذه المبادئ التوجيهية قبل أكثر من ثلاث سنوات في تقريره عن إدارة الممتلكات ومشاريع التشييد الجارية في المواقع الخارجية (A/65/351، الفقرات 16-18).
    Gestion des biens immobiliers et travaux de construction en cours hors Siège, et prévisions révisées relatives au budget-programme de l'exercice biennal 20102011 au titre du chapitre 20 (Développement économique et social UN إدارة الممتلكات ومشاريع التشييد الجارية في المواقع الخارجية والتقديرات المنقحة في إطار الباب 20 (التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر
    Gestion des biens immobiliers et travaux de construction en cours hors Siège et prévisions révisées concernant le chapitre 20 (Développement économique et social en Amérique latine et dans les Caraïbes) du programme de l'exercice biennal 2010-2011 : transfert du siège sous-régional de la CEPALC au Mexique UN إدارة الممتلكات ومشاريع التشييد الجارية في المواقع الخارجية والتقديرات المنقحة في إطار الباب 20، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، المتعلقة بنقل المكتب دون الإقليمي في مكسيكو
    Gestion des biens immobiliers et travaux de construction en cours hors Siège, et prévisions révisées concernant le chapitre 20 (Développement économique et social en Amérique latine et dans les Caraïbes) du budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011 : transfert du siège sous-régional de la CEPALC au Mexique UN إدارة الممتلكات ومشاريع التشييد الجارية في المواقع الخارجية، والتقديرات المنقحة في إطار الباب 20، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 بخصوص نقل المقر دون الإقليمي في مكسيكو
    Gestion des biens immobiliers et travaux de construction en cours hors Siège et prévisions révisées concernant le chapitre 20 (Développement économique et social en Amérique latine et dans les Caraïbes) du programme de l'exercice biennal 2010-2011 : transfert du siège sous-régional de la CEPALC au Mexique UN إدارة الممتلكات ومشاريع التشييد الجارية في المواقع الخارجية والتقديرات المنقحة في إطار الباب 20، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، المتعلقة بنقل المكتب دون الإقليمي في مكسيكو
    Gestion des biens immobiliers et travaux de construction en cours hors Siège, et prévisions révisées concernant le chapitre 20 (Développement économique et social en Amérique latine et dans les Caraïbes) du budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011 : transfert du siège sous-régional de la CEPALC au Mexique UN إدارة الممتلكات ومشاريع التشييد الجارية في المواقع الخارجية، والتقديرات المنقحة في إطار الباب 20، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 بخصوص نقل المقر دون الإقليمي في مكسيكو
    Comme le Secrétaire général l'annonçait dans son rapport sur la gestion des biens immobiliers et les travaux de construction en cours hors Siège (A/65/351), les travaux de construction ont pour l'essentiel été achevés en décembre 2010 et les travaux d'aménagement intérieur devraient être réalisés au cours du premier semestre de 2011. UN وعلى النحو المتوقع في تقرير الأمين العام عن إدارة الممتلكات ومشاريع التشييد في المواقع الخارجية (A/65/351)، فقد اكتمل الجزء الأكبر من أعمال التشييد في كانون الأول/ديسمبر 2010.
    11. Pertes de biens immobiliers et de biens corporels de la PIC 67 UN 11- خسائر الممتلكات العقارية والمادية لشركة صناعة الكيماويات البترولية . 78
    12. Résumé des recommandations − Pertes de biens immobiliers et de biens corporels 77 UN 12- موجز التوصيات- خسائر الممتلكات العقارية والمادية . 90
    Pertes de biens immobiliers et de biens corporels UN خسائر الممتلكات العقارية والمادية
    Une économie autonome axée sur le marché ne peut se développer dans un environnement où les principes de la logique économique sont subordonnés aux objectifs du maintien du contrôle politique. Il convient d'éliminer les vestiges de l'ancien système économique dont les bureaux des paiements et l'allocation des biens immobiliers et d'autres ressources économiques sur une base politique sont des exemples. UN والاقتصاد القائم بذاته والموجه نحو السوق لا يمكن بناؤه في بيئة تطغى فيها أهداف الاحتفاظ بالنفوذ السياسي على مبادئ المنطق الاقتصادي، لذلك يجب إزالة مخلفات النظام الاقتصادي القديم من قبيل مكاتب الدفع وتخصيص العقارات وغيرها من الموارد الاقتصادية انطلاقا من دوافع سياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد