ويكيبيديا

    "biens ou services" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السلع أو الخدمات
        
    • سلع أو خدمات
        
    • السلع والخدمات
        
    • البضائع أو الخدمات
        
    • طلبات التوريد
        
    • اللوازم أو
        
    • بضائع أو خدمات
        
    • يقوم بها المقر
        
    • البضائع والخدمات
        
    • الممتلكات أو الخدمات
        
    • بالسلع والخدمات
        
    • الموجودات أو الخدمات
        
    • سلع وخدمات
        
    • سلعا أو خدمات
        
    • شكل لوازم وخدمات
        
    Ce document précise les biens ou services concernés, fixe les conditions de leur approvisionnement, et peut également être prorogé. UN ويحدد الاتفاق النطاق والشروط التي يتعين بموجبها شراء بعض السلع أو الخدمات ويمكن تمديد أجله.
    Cela nuit à l'efficacité de l'examen réalisé par le Comité des marchés du Siège, les contrats de biens ou services examinés étant déjà en vigueur au moment de l'examen. UN وهذا من شأنه أن يضعف فعالية الاستعراض الذي تجريه اللجنة لأن عقود السلع أو الخدمات ذات الصلة ستكون مطبقة بالفعل.
    C'est un jeu consistant à supplanter l'autre en conquérant une clientèle pour que les clients achètent les biens ou services d'une entreprise donnée. UN وهي لعبة تقوم على التفوق على الآخر في كسب العملاء، بحيث يشتري العملاء سلع أو خدمات شركة بعينها.
    ii) Subordonner la fourniture de certains biens ou services à l'acceptation de restrictions concernant la distribution ou la fabrication de biens concurrents ou autres; UN `2` جعل توريد سلع أو خدمات معينة متوقفا على قبول قيود على توزيع أو تصنيع سلع منافسة أو سلع أخرى؛
    Certains demandent à être indemnisés pour le nonpaiement de biens ou services fournis dans le cadre des contrats. UN ويلتمس بعض أصحاب المطالبات التعويض عن سداد المبالغ المستحقة عن السلع والخدمات المقدمة بموجب العقود المبرمة.
    5. L'importation, l'exportation ou le transit de certains biens ou services est en conflit avec les obligations internationales de l'Estonie. UN `5 ' تعارض استيراد السلع أو الخدمات المحددة أو تصديرها أو نقلها مع التزامات إستونيا الدولية.
    Ce principe s'applique aussi à la fourniture de biens ou services achetés par la Commission en vue d'une exportation immédiate ou d'une utilisation à l'étranger. UN وينطبق هذا المبدأ أيضاً على توريد السلع أو الخدمات التي تشتريها اللجنة بغرض تصديرها فوراً أو استعمالها في الخارج.
    Il faut s'assurer que les biens ou services faisant l'objet du premier contrat sont sensiblement les mêmes ou sont similaires à ce dont les autres organismes ont besoin. UN :: التأكد من أن السلع أو الخدمات موضوع العقد الأولي هي إلى حد كبير نفس ما تطلبه الوكالات الأخرى أو مماثل له؛
    Lorsque les normes IPSAS seront appliquées, les engagements ne seront plus considérés comme des dépenses de l'exercice si les biens ou services n'ont pas été obtenus avant la clôture de ce même exercice. UN وعند تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، لن يتم الاعتراف بالالتزامات بوصفها نفقات خلال الفترة المالية إذا كانت السلع أو الخدمات لم تُسلم أو تُقدم بعد قبل نهاية الفترة.
    Retards dans la fourniture des biens ou services dans le processus de passation des marchés UN التأخر في تسليم السلع أو الخدمات في إطار عمليات الشراء
    Ils interdisent la fourniture de biens ou services non soumis à contrôle lorsqu'on a des raisons de soupçonner ou de croire qu'ils sont destinés à ou risquent de faciliter un programme d'armes de destruction massive. UN ويحظر قانون أسلحة الدمار الشامل توفير السلع أو الخدمات التي لا تخضع للتنظيم إذا كان يعتقد أو يشتبه لأسباب معقولة بأن السلع أو الخدمات ستساعد أو قد تساعد برنامجا يتعلق بأسلحة الدمار الشامل.
    iv) Subordonner la fourniture de certains biens ou services à l'achat d'autres biens ou services auprès du fournisseur ou de la personne désignée par lui; UN `4` جعل توريد سلع أو خدمات معينة متوقفا على شراء سلع أو خدمات أخرى من المورد أو ممن يعينه؛
    iv) Subordonner la fourniture de certains biens ou services à l'achat d'autres biens ou services auprès du fournisseur ou de la personne désignée par lui. UN `4` جعل توريد سلع أو خدمات معينة متوقفا على شراء سلع أو خدمات أخرى من المورّد أو ممن يعينه.
    ii) Subordonner la fourniture de certains biens ou services à l'acceptation de restrictions concernant la distribution ou la fabrication de biens concurrents ou autres UN ' 2 ' جعل توريد سلع أو خدمات معينة متوقفا على قبول قيود على توزيع أو تصنيع سلع منافسة أو سلع أخرى
    Beaucoup demandent à être indemnisés pour le nonpaiement de biens ou services fournis. UN ويلتمس بعض أصحاب المطالبات التعويض عن سداد المبالغ المستحقة عن السلع والخدمات المقدمة بموجب العقود المبرمة.
    Certains des plus défavorisés d'entre eux ne semblent guère en mesure de diversifier leurs activités, voire de préserver leur spécialisation dans certains biens ou services marchands. UN وتُظهر بعض البلدان الجزرية النامية اﻷشد تضرراً قدرة صغيرة على التنويع أو على مجرد الحفاظ على تخصصها في السلع والخدمات القابلة للتداول.
    Les personnes interrogées ont déclaré aux inspecteurs que ces types de clauses ne pouvaient s'appliquer à toutes les catégories de biens ou services. UN وقال من جرت مقابلتهم إن تلك الأنواع من الشروط لا يمكن تطبيقها على جميع أنواع السلع والخدمات.
    Les annulations d'engagements d'exercices antérieurs sont dues au fait que certains biens ou services n'ont pu être fournis par les vendeurs. UN ونشأ إلغاء التزامات الفترات السابقة عن عدم تمكن الباعة من توريد البضائع أو الخدمات المحددة.
    Elle a indiqué dans son rapport que la MANUTO avait mis en place un système de suivi électronique des demandes de fourniture de biens ou services et des factures. UN وأفادت بأن البعثة وضعت نظاما إلكترونيا لمراقبة طلبات التوريد ووثائق الفواتير.
    Si cette contribution a trait à des biens et services pour lesquels des crédits ont été prévus au budget, elle sera portée en recettes sous la rubrique " contributions volontaires " pour le montant budgétisé; elle ne sera comptabilisée que lorsque les biens ou services considérés commenceront à être fournis. UN وعندما تقدم هذه التبرعات في شكل لوازم وخدمات مدرجة في الميزانية، فإنها تسجل كإيرادات تحت بند " التبرعات " بالمستوى الذي أدرجت به اللوازم والخدمات في الميزانية؛ ولا تسجل هذه الهبات في الحسابات إلا عند تسليم اللوازم أو بدء الخدمات.
    Les demandes d'exemption ne sont présentées que pour des biens ou services fournis périodiquement ou représentant un montant considérable; UN ولا تُقدم طلبات اﻹعفاء من هذه الضرائب إلا إذا كانت تتعلق ﺑبضائع أو خدمات مقدمة على أساس متكرر أو تنطوي على نفقات كبيرة؛
    Toutefois, cela ne doit pas se traduire simplement par une augmentation de la production des mêmes biens ou services; les pays les moins avancés doivent varier la gamme des biens qu'ils produisent. UN ولكن ذلك لا ينبغي أن يعني مجرد إنتاج المزيد من البضائع والخدمات الموجودة، فالبلدان الأقل نمواً تحتاج إلى توسيع نطاق أنواع السلع التي تنتجها.
    :: Sans se soucier de savoir si les biens ou services fournis étaient destinés à une entité désignée. UN :: كانوا مقصرين في معرفة ما إذا كانت هذه الممتلكات أو الخدمات قد قدمت إلى كيان مصنف.
    ii) Engager des experts pour aider le Comité consultatif des achats et les comités consultatifs régionaux à examiner les offres portant sur des biens ou services spécialisés; UN ' 2` الاستعانة بالخبراء لمساعدة اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات واللجان الاستشارية الإقليمية المعنية بالمشتريات على استعراض الوثائق المقدمة فيما يتصل بالسلع والخدمات التخصصية؛
    Il est toujours difficile d'établir avec précision, dans une loi relative aux concessions, les biens ou services qui peuvent faire l'objet d'une concession et les organes habilités à attribuer celle-ci. UN من الصعب دائما أن نحدّد بدقة في قانون بشأن الامتيازات ماهيّة الموجودات أو الخدمات التي يمكن اخضاعها لامتياز وما هو الجهاز المختص الذي يتولى ذلك.
    • Un grand nombre de demandes portaient sur des biens ou services qu’il n’était ni indispensable ni urgent d’obtenir. UN ○ وقد قدم عدد كبير من طلبات الشراء للحصول على سلع وخدمات لم تكن أساسية أو تمس الحاجة لها.
    L'accès au crédit pose un problème particulier aux petites entreprises qui apportent de nouveaux biens ou services aux pays en développement. UN ويمثل الحصول على الائتمان مشكلة خاصة بالنسبة للمشاريع الصغيرة التي تقدم سلعا أو خدمات جديدة في البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد