Aimez-vous les réceptions, les bijoux, les vêtements ? Aller danser ? | Open Subtitles | هل تحبين الذهاب للحفلات وشراء المجوهرات والملابس والذهابُ للرقص؟ |
Ces bijoux sur ta tête, autour de ton cou; ils viennent tous de Bundelkhand... | Open Subtitles | هذه المجوهرات التى على رأسك وحول عنقك كلها هدايا من بوندلخاند |
Je crois que j'ai environ 30 000 $ avec ces bijoux. | Open Subtitles | أظن أن لدي 30 ألف دولار مع هذه المجوهرات |
Il peut s'agir de diamants, d'or, de bijoux ou d'autres métaux précieux qui sont conservés dans une entreprise de sécurité. | UN | فعلى سبيل المثال، قد تكون هذه الموجودات ألماسا أو ذهبا أو مجوهرات أو معادن أخرى نفيسة مودعة في عهدة شركة ضمان. |
34 ans, c'est un gamin ! Il porte des bijoux. | Open Subtitles | عمره 34 سنة وصغير جدا ويلبس مجوهرات رجالية |
Par contre rends moi l'enveloppe, c'est aussi ma boite à bijoux. | Open Subtitles | أعطني الغلاف، مع العلم، إنّه أيضًا صندوق الجواهر خاصّتي.. |
Les marchands de bijoux et d'or n'attendent que nous acheter. | Open Subtitles | هناك الكثير من تجار المجوهرات والذهب يتطلعون للشراء. |
Ce bracelet. Tous ces bijoux, dont j'ai encore jamais entendu parler. | Open Subtitles | الكثير من المجوهرات التي لم أر أو أسمع عنها. |
En fait, l'appel a été pour Abhi. D'un magasin de bijoux. | Open Subtitles | في الواقع الاتصال كان لـ أبهي من محل المجوهرات |
Vente aux enchères, timbres, expositions de bijoux, des objets qui bougent de ville en ville. | Open Subtitles | المزادات، الطوابع معارض المجوهرات الأشياء الثمينة التي تتحرّك من المدينة إلى المدينة |
Nous enquêtons au sujet d'une série de vols de bijoux. | Open Subtitles | نحن نقوم ببعض التحقيقات بخصوص سرقه بعض المجوهرات |
Mais pourquoi ne volez-vous pas ces bijoux vous-même, pour me les donner après ? | Open Subtitles | آجل , ولكن لماذا لا تسرق أنت المجوهرات وتسلمهم لىّ ؟ |
Il était dans une boîte à bijoux. - Beau travail. | Open Subtitles | لقد خبأه في صندوق المجوهرات الأسود أحسنتى العمل |
Les compétences enseignées incluaient le travail du cuir, la fabrication de corbeilles, la peinture sur tissus et la conception et la fabrication de bijoux. | UN | وكانت المهارات تتراوح ما بين الحرف الجلدية، وصناعة السلال، وتصميم الأنسجة وطباعتها، وتصميم المجوهرات وصناعتها. |
C'est le morceau de bijoux le plus élégant à base de rongeur que j'ai jamais vu. | Open Subtitles | حسنا، هذه أكثر مجوهرات رائعة من قارض التي لم أرى مثلها من قبل |
Pas de chaussures, de bijoux. Enlevez tout vêtement de trop. | Open Subtitles | لا أحذية، لا مجوهرات اخلعوا أى ملابس زائدة |
Vous devriez vous mettre de ce côté de la pièce, surtout si vous portez des bijoux ou que vous avez du métal dans le corps. | Open Subtitles | كلاكما يجب ان تكونا في هذا الجزء من الغرفة خاصةً اذا كنتم ترتدون اي مجوهرات او لديكم معادن في جسمكم |
J'aurais juste choisi des bijoux à la place de canard roti. | Open Subtitles | لو كنت انا لاخترت الجواهر بدلا من البط المشوي |
Il veut des oeuvres d'art, des bijoux célèbres, de l'or. | Open Subtitles | هو يُطْلَبُ قطعة فنيةَ، جواهر مشهوره، او ذهب. |
Je vais vous donner notre argent, les portefeuilles, les bijoux. | Open Subtitles | سأعطيك كل الأموال التي نملكها سأعطيك المحافِظ والمجوهرات |
Tous mes beaux bijoux ont été vendus. | Open Subtitles | تم بيع مجوهراتي الجميلة لا عليكِ, لا عليكِ. |
Ils ont pris ses bijoux, mais ils ont dû les poser sur ton nez. | Open Subtitles | حسناً، لقد أخذوا مجوهراتها ..ولكنهم يجب عليهم أن يتركوا لكي هذه |
Par exemple, on exigera des preuves moins rigoureuses pour des réclamations portant sur des vêtements que pour des réclamations portant sur des bijoux. | UN | وعلى سبيل المثال فإن المطالبات المتعلقة بالملابس لها عتبة من شواهد اﻹثبات أدنى من عتبة المطالبات المتعلقة بالمجوهرات. |
Dans ta boîte à bijoux, l'arme a été retrouvée chez toi, et j'ai ces souvenirs. | Open Subtitles | كان في صندوق مجوهراتك. وُجدَ السلاح في شقّتك. و لديّ هذه الذكريات. |
Je reçois des bijoux faits pour le mariage de Leela depuis. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الوقت وانا اجمع الحلي الباهظـة من اجلها |
Elle volait des objets uniques, depuis des bijoux d'art déco jusqu'à des toiles de peintres de la Renaissance et des Modernistes, | Open Subtitles | أنها تسرق القطع الفريدة من نوعها من ديكو للمجوهرات الى اللوحات التي هي من عصر النهضة والحداثة |
À propos, si vous voulez voler quelque chose... argent, bijoux, TV... allez-y. | Open Subtitles | و على فكرة إذا أردتم سرقة أي شيء مال, حلي, تلفار قوموا بذلك. |
Oublie le coffre à bijoux. Tu t'es trompé, et alors ? | Open Subtitles | إنسى أمر صندوق الحليّ غفلتَ أمراً واحداً، وماذا بذلك؟ |
Je fabrique des bijoux. Et Butch adorait le bling-bling. | Open Subtitles | فأنا مصمم حليّ قفد أحب ذلك الرجل ماسَّتهُ. |
Tous les produits, à l'exception de quelques denrées alimentaires de base, de l'or, des bijoux, de l'essence, des caravanes, des espèces menacées d'extinction, et plus récemment des feux d'artifice et des cigarettes, peuvent être importés au titre de l'Open General Licence. | UN | ويمكن استيراد جميع السلع بموجب الترخيص العام المفتوح، باستثناء بعض الأصناف من الأغذية الأساسية، والذهب، والحُلي والنفط، والسيارات السكنية المتنقلة، والأنواع الحيَّة المهددة بالانقراض، ومؤخرا، يمكن استيراد الألعاب النارية والسجائر. |