ويكيبيديا

    "bil'in" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بلعين
        
    • وبلعين
        
    • بعلين ونعلين الفلسطينيتين
        
    • نعلين
        
    Les plaignants reprochaient à Green Park International de participer à la construction et à la promotion d'une colonie implantée sur les terres de la communauté de Bil'in. UN وقد دفع المدّعون بأن غرين بارك الدولية شاركت في بناء وتعزيز مستوطنة مبنية على أرض أهل بلعين.
    Près de Bil'in, le mur sert de toute évidence à agrandir la colonie de Modi'in. UN فمن الواضح أن جزء الجدار القريب من بلعين قد بني بهدف توسيع مستوطنة مودعين.
    L'exemple mémorable du village de Bil'in en Cisjordanie, dont la population manifeste chaque semaine contre la construction du mur de séparation, témoigne de cet esprit de résistance. UN وإن المظاهرات الأسبوعية التي نظمها سكان بلعين ضد بناء الجدار الفاصل مثال رائع قدمته هذه القرية في الضفة الغربية وهي شاهد على روح المقاومة هذه.
    Les manifestations hebdomadaires contre le mur se sont poursuivies, en particulier dans certains villages palestiniens proches de Naplouse, notamment les villages de Ni'lin et de Bil'in. UN وقد تواصلت المظاهرات الأسبوعية ضد الجدار، وخاصة في القرى الفلسطينية بالقرب من نابلس، وأبرزها قريتا نعلين وبلعين.
    Des manifestations continuent d'être organisées toutes les semaines devant les sites de construction du mur dans les villages palestiniens de Bil'in et Nil'in. UN وتتواصل المظاهرات الأسبوعية عند مواقع الجدار في قريتي بعلين ونعلين الفلسطينيتين ().
    Depuis juin 2009, 31 habitants de Bil'in ont été appréhendés par les forces d'occupation israéliennes. UN وقد اعتقلت قوات الاحتلال الإسرائيلية 31 شخصا من سُكّان بلعين منذ حزيران/يونيه 2009.
    Comme nous l'avons dit à plusieurs reprises, des manifestations hebdomadaires non violentes se sont tenues à Bil'in et Ni'lin pour protester contre la construction du mur et d'autres politiques israéliennes d'occupation illégale, y compris la confiscation continue de terres palestiniennes. UN وعلى نحو ما ذكرناه مرارا وتكرارا، شهدت بلعين ونعلين مظاهرات سلمية أسبوعية ضد قيام إسرائيل بتشييد الجدار وسياسات الاحتلال غير القانونية الأخرى التي تنهجها، بما في ذلك مواصلة مصادرة الأراضي الفلسطينية.
    Selon Yesh Din, organisation non gouvernementale israélienne, au cours des six derniers mois, 31 habitants de Bil'in ont été arrêtés par les autorités israéliennes dont dix enfants. UN ووفقاً لمنظمة ييش دين، وهي منظمة إسرائيلية غير حكومية، فإن السلطات الإسرائيلية قد اعتقلت أكثر من 31 شخصاً، بينهم 10 أطفال، من سكان بلعين خلال الأشهر الستة الماضية.
    Afin de souligner le caractère discriminatoire du droit israélien en ce qui concerne les constructions sauvages, une roulotte a été placée par les habitants de Bil'in sur un terrain adjacent à la colonie. UN ولإبراز ما يتسم به القانون الإسرائيلي من طابع تمييزي فيما يتعلق بالبناء دون رُخص، وضع سكان بلعين مقطورة في أرض محاذية للمستوطنة.
    3. The Special Representative visited Ramallah, Bethlehem, Nablus, Hebron and Bil'in village in the West Bank, Nazareth and Tel Aviv in Israel. UN 3- وزارت الممثلة الخاصة رام الله وبيت لحم ونابلس والخليل وقرية بلعين في الضفة الغربية والناصرة وتل أبيب في إسرائيل.
    Following her visit the Special Representative has been receiving reports of journalists being increasingly targeted at the weekly demonstrations against the illegal construction of the Wall at Bil'in. UN وقد تلقت الممثلة الخاصة، عقب زيارتها، تقارير عن استهداف الصحفيين أكثر فأكثر في المظاهرات الأسبوعية ضد بناء الجدار غير القانوني في بلعين.
    Des manifestations pacifiques avaient été organisées en signe de protestation à Bil'in, tous les vendredis pendant plus de deux ans, par des Palestiniens, des Israéliens et des activistes internationaux. UN هذا وقد نظم احتجاجات لا عنف فيها ضد الجدار في بلعين في كل يوم جمعة على مدى سنتين فأكثر ناشطون فلسطينيون وإسرائيليون ودوليون.
    Le peuple palestinien est parfois encouragé dans sa lutte, comme dans le cas du village de Bil'in qui a remporté une petite victoire devant la Cour suprême israélienne: l'emplacement du mur a été modifié afin de rendre au village 100 hectares environ. UN ويتلقى الشعب الفلسطيني أحيانا تشجيعا لكفاحه، كما حدث في حالة قرية بلعين التي أحرزت نصرا صغيرا في محكمة العدل العليا الإسرائيلية، فقد جرى تعديل موقع الجدار لإعادة حوالي 250 فدانا من الأرض إلى القرية.
    En parcourant la Cisjordanie en voiture, j'ai visité les villages de Bil'in et Bir Nabala, pour lesquels la construction du mur a eu de lourdes conséquences, et ceux de Jiftlik et Al Aqaba, représentatifs des problèmes qui se posent dans la vallée du Jourdain. UN وفي أثناء تجوالي بالسيارة في الضفة الغربية، اغتنمت الفرصة لزيارة قريتي بلعين وبير نبالا، اللتين تضررتا بشدة من بناء الجدار؛ وزرت الجفتلك والعقبة، وهما قريتان تعكسان المشاكل التي يشهدها وادي الأردن.
    Il est à noter que, le 21 juin 2011, les autorités israéliennes ont commencé à démanteler une section du mur le long du village de Bil'in. UN 50 - ومن اللافت للنظر أن السلطات الإسرائيلية بدأت في 21 حزيران/يونيه 2011 تفكيك جزء من الجدار يمر محاذاة قرية بلعين.
    Lors de ces visites, il s'est rendu à Biddya, Bil'in, ArRam, Qalandiya, Shu'afat, Anata, Abu Dis, AlEIzariya et Bethléem. UN وزار هذه المرة بدّايا وبلعين والرام وقلندية وشعفاط وعناتة وأبو ديس والعيزرية وبيت لحم.
    Bil'in n'est qu'un exemple de la violence employée à l'encontre des Palestiniens qui pratiquent la désobéissance et la résistance pacifiques à l'occupation. UN وبلعين مجرد مثال على العنف المستخدم ضد الفلسطينيين الذين يمارسون العصيان السلمي ومقاومة الاحتلال.
    5. Les manifestations contre le mur ont continué, particulièrement dans les villages de Ni'lin et Bil'in. UN 5- واستمرت المظاهرات الاحتجاجية على الجدار الفاصل، لا سيما في قريتي نعلين وبلعين.
    Des manifestations continuent d'être organisées toutes les semaines devant les sites de construction du mur dans les villages palestiniens de Bil'in et Nil'in. UN وتتواصل المظاهرات الأسبوعية عند مواقع الجدار في قريتي بعلين ونعلين الفلسطينيتين().
    Des manifestants palestiniens, israéliens et étrangers ont continué de manifester contre la barrière, principalement dans les villages de Nil'in et Bil'in, et il y a eu des affrontements avec les forces de sécurité israéliennes. UN وواصل فلسطينيون وإسرائيليون وأجانب التظاهر احتجاجا ضد الجدار الفاصل، ولا سيما في قريتي نعلين وبلعين، ووقعت اشتباكات بينهم وبين قوات الأمن الإسرائيلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد