ويكيبيديا

    "bimestrielles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كل شهرين
        
    • نصف شهرية
        
    • نصف الشهرية
        
    • مرتين شهريا
        
    Réunions bimestrielles tenues avec la Cour de cassation pour l'aider à publier ses décisions UN عقد اجتماعات مرة كل شهرين مع محكمة النقض دعما للجهود المبذولة لنشر قراراتها
    :: Organisation de réunions bimestrielles avec la direction des groupes armés pour négocier les projets de plan d'action requis à exécuter et collaborer à leur établissement UN :: تنظيم لقاءات كل شهرين مع قيادات الجماعات المسلحة للتفاوض بشأن خطط العمل المطلوبة للتنفيذ والمساعدة في صياغتها
    Organisation de réunions bimestrielles avec les chefs des groupes armés pour négocier les projets de plan d'action à exécuter et collaborer à leur établissement UN تنظيم لقاءات كل شهرين مع قيادات الجماعات المسلحة للتفاوض بشأن خطط العمل المطلوبة للتنفيذ والمساعدة في صياغتها
    Des réunions bimestrielles avec des représentants de la communauté internationale ont été organisées dans le cadre de la stratégie de partage des informations et d'harmonisation. UN عقد اجتماعات نصف شهرية مع ممثلين عن المجتمع الدولي في إطار استراتيجية لتبادل المعلومات وللتنسيق
    :: Coordination de réunions bimestrielles du groupe de travail sectoriel du Cadre de coopération intérimaire chargé de la police et de la sécurité UN :: تنسيق اجتماعات نصف شهرية يعقدها الفريق العامل القطاعي المعني بالإطار المؤقت للتعاون بشأن قضايا الشرطة والأمن
    64. Le Bureau participe aussi aux réunions bimestrielles du Groupe de travail interorganisations sur l'exploitation sexuelle à des fins commerciales et le trafic de femmes et d'enfants au Cambodge. UN 64- كما يشارك مكتب المفوضية في كمبوديا في الاجتماعات نصف الشهرية للفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني باستغلال النساء والأطفال تجارياً لأغراض الجنس والاتجار بهم في كمبوديا.
    Consultations politiques de haut niveau bimestrielles entre le Représentant spécial du Secrétaire général, les parties, les pays voisins et les principaux États Membres concernés UN ملاحظات إجراء مشاورات سياسية رفيعة المستوى مرتين شهريا بين الممثل الخاص للأمين العام، والطرفين، والبلدان المجاورة، والدول الأعضاء الرئيسية
    :: Mises à jour bimestrielles de la situation dans les villages, avec indication des changements dans l'évolution des retours UN :: إعداد تقارير مستكملة كل شهرين عن النبذ القروية التي تبين التغييرات الحادثة في نسق العودة
    La sous-commission rend compte de ses travaux à la Commission mixte lors des réunions bimestrielles de celle-ci. UN وترفع اللجنة الفرعية التقارير عن أعمالها إلى اللجنة المختلطة في الاجتماعات التي تعقدها مرة كل شهرين.
    Mises à jour bimestrielles de la situation dans les villages, avec indication des changements dans l'évolution des retours UN إعداد تقارير مستكملة كل شهرين عن الموجزات الوصفية للقرى تبين التغييرات الحادثة في نسق العودة
    :: Réunions bimestrielles tenues avec la Cour de cassation pour l'aider à publier ses décisions UN :: عقد اجتماعات مرة كل شهرين مع محكمة النقض دعما لجهود نشر قراراتها
    Coordination de réunions bimestrielles du groupe de travail sectoriel du Cadre de coopération intérimaire chargé de la police et de la sécurité UN تنسيق عقد اجتماعات كل شهرين للفريق العامل القطاعي المعني بالإطار المؤقت للتعاون، بشأن قضايا الشرطة والأمن
    :: Réunions bimestrielles des membres du comité directeur national sur la mise en œuvre du plan opérationnel de lutte contre le trafic de stupéfiants UN :: عقد اجتماعات مرة كل شهرين لأعضاء اللجنة التوجيهية الوطنية بشأن تنفيذ خطة عمل الحكومة لمكافحة الاتجار بالمخدرات
    Il invite le Gouvernement à envisager de mettre en place un mécanisme consultatif, par exemple un système de réunions mensuelles ou bimestrielles des représentants des ministères intéressés et des organisations non gouvernementales cambodgiennes qui travaillent dans le domaine des droits de l'homme et dans d'autres domaines. UN ويدعو الممثل الخاص بصفة خاصة الحكومة إلى النظر في إنشاء آلية للتشاور المنتظم، وربما يكون ذلك على أساس عقد اجتماع كل شهر أو كل شهرين بين ممثلي الوزارات المعنية والمنظمات الكمبودية غير الحكومية لحقوق اﻹنسان وغيرها من المنظمات غير الحكومية.
    :: Fourniture d'un appui et de conseils techniques grâce à l'organisation de réunions bimestrielles avec la Cour de cassation pour l'aider à publier ses décisions UN :: تقديم المساعدة والمشورة التقنيتين عن طريق عقد اجتماعات نصف شهرية مع محكمة النقض من أجل دعم الجهود الرامية إلى نشر قراراتها
    :: Réunions bimestrielles du Réseau interorganisations pour la gestion des mesures de sécurité, qui est présidé par le Département de la sûreté et de la sécurité, afin de partager les informations relatives aux questions de sécurité concernant notamment le personnel UN :: عقد اجتماعات نصف شهرية مشتركة بين الوكالات، ترأسها إدارة السلامة والأمن، لشبكة إدارة المسائل الأمنية من أجل تبادل المعلومات حول القضايا الأمنية، بما في ذلك شؤون الموظفين
    Réunions bimestrielles du Réseau interorganisations pour la gestion des mesures de sécurité, afin de partager les informations relatives aux questions de sécurité concernant notamment le personnel UN اجتماعات نصف شهرية للشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية لتبادل المعلومات حول القضايا الأمنية، بما في ذلك شؤون الموظفين
    :: Réunions officielles bimestrielles et réunions officieuses bihebdomadaires avec la Police nationale haïtienne (au quartier général et dans les régions), sur l'état de la restructuration et de la réforme de la police UN :: تنظيم اجتماعات رسمية نصف شهرية واجتماعات غير رسمية نصف أسبوعية مع الشرطة الوطنية الهايتية على مستوى المقر وعلى المستوى الإقليمي بشأن حالة عملية إعادة هيكلة الشرطة الوطنية الهايتية وإصلاحها
    Négociation de plans d'action destinés à mettre un terme aux graves violations perpétrées contre les enfants, notamment le recrutement et l'utilisation d'enfants soldats, dans le cadre de réunions bimestrielles avec des dirigeants des groupes armés UN إجراء مفاوضات بشأن وضع خطط عمل ترمي إلى إنهاء الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال بما في ذلك تجنيد الجنود الأطفال واستخدامهم، وذلك من خلال عقد اجتماعات نصف شهرية مع قادة الجماعات المسلحة
    Le 19 mai, le Conseil a tenu ses consultations mensuelles sur le Soudan et le Soudan du Sud et ses consultations bimestrielles sur la Force intérimaire de sécurité des Nations Unies pour Abyei (FISNUA) lors d'une session conjointe. UN وفي 19 أيار/مايو، عقد المجلس جلسة مشتركة للمشاورات الشهرية بشأن السودان وجنوب السودان والمشاورات نصف الشهرية بشأن قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي.
    Le bureau au Cambodge participe aux réunions bimestrielles du Groupe de travail interorganisations sur l'exploitation sexuelle à des fins commerciales et le trafic de femmes et d'enfants au Cambodge. UN 76 - وشارك مكتب المفوضية في كمبوديا أيضا في الاجتماعات نصف الشهرية للفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالاستغلال التجاري للنساء والأطفال لأغراض الجنس والاتجار بهم في كمبوديا.
    :: Réunions bimestrielles du groupe de travail sectoriel du Cadre de coopération intérimaire sur le désarmement, la démobilisation et la réinsertion, en vue d'harmoniser la mise en œuvre du processus de désarmement, démobilisation et réinsertion et de l'insérer dans la stratégie de relèvement d'Haïti UN :: عقد اجتماعات مرتين شهريا للفريق العامل القطاعي المعني بالإطار المؤقت للتعاون بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، من أجل تنسيق تنفيذ عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، مع تركيز أوسع على الاستراتيجية الهايتية للإنعاش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد