ويكيبيديا

    "binugbis" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأمم المتحدة المتكامل
        
    • بيساو
        
    • المتكامل لبناء السلام
        
    • المكتب المتكامل
        
    • للمكتب المتكامل
        
    Le Ministre a demandé que le BINUGBIS apporte son soutien à la mise en œuvre d'une telle initiative. UN وطلب الوزير مساعدة مكتب الأمم المتحدة المتكامل على صياغة المبادرة.
    Le BINUGBIS s'est lui aussi employé à promouvoir la prise en compte de la problématique hommes-femmes dans les institutions de la police et de l'armée. UN وسعى مكتب الأمم المتحدة المتكامل أيضاً إلى تنفيذ مبادرات لتعميم مراعاة منظور جنساني في مؤسستي الشرطة والجيش.
    BINUGBIS 95 0,2 112 0,3 17 UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - 95 0,2 112 0,3 17
    Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Guinée-Bissau (BINUGBIS) UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو
    Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Guinée-Bissau (BINUGBIS) UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو
    Travaillant en étroit partenariat avec le BINUGBIS, l'expert fournit aussi des conseils techniques à l'équipe de pays des Nations Unies. UN وبالتعاون الوثيق مع المكتب المتكامل لبناء السلام يقوم الخبير أيضا بتقديم المشورة التقنية إلى فريق الأمم المتحدة القطري.
    Le Représentant spécial, qui aurait rang de Sous-Secrétaire général, serait responsable de l'exécution du mandat du BINUGBIS et de l'administration générale de la mission. UN وسيضطلع الممثل الخاص، الذي سيعيّن برتبة أمين عام مساعد، بمسؤولية تنفيذ ولاية المكتب المتكامل وإدارة البعثة بصورة عامة.
    L'objectif, les réalisations escomptées, les indicateurs de succès et la mesure des résultats du BINUGBIS sont présentés ci-dessous. UN 63 - ويرد أدناه الهدف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء للمكتب المتكامل.
    Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Guinée-Bissau (BINUGBIS) UN 26 - مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو
    Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Guinée-Bissau (BINUGBIS) UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو
    1. Décide de proroger jusqu'au 31 mai 2013 le mandat du BINUGBIS; UN 1 - يقـرر تمديد الولاية الحالية لمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو حتى 31 أيار/مايو 2013؛
    À la demande du Ministère de la défense du Gouvernement de transition, le BINUGBIS a également aidé au lancement de la première phase de la procédure de sélection et de certification dans les institutions de défense. UN وبناء على طلب من وزير الدفاع في الحكومة الانتقالية، قام مكتب الأمم المتحدة المتكامل أيضا بتقديم الدعم لكى يتسنى الإسراع في بدء المرحلة الأولى من عملية الفحص والتأهيل في مؤسسات وزارة الدفاع.
    Le BINUGBIS a également soutenu les initiatives visant à redynamiser le secrétariat permanent du Comité interministériel, notamment grâce à l'organisation de formations, à l'entretien des locaux et à l'approvisionnement du secrétariat en fournitures de bureau. UN وكذلك فقد أيَّد مكتب الأمم المتحدة المتكامل المبادرات الرامية إلى تفعيل الأمانة الدائمة للجنة التوجيهية، بما في ذلك عن طريق التدريب، وصيانة مرافق الأمانة وتوفير اللوازم المكتبية.
    Le mandat du BINUGBIS prendra fin le 28 février 2013. UN 53 - تصل ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو إلى نهايتها في 28 شباط/فبراير 2013.
    Le BINUGBIS l'a aidé à se faire soigner. UN وقدم مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو المساعدة للمغني في الحصول على العلاج الطبي.
    Le lendemain, le BINUGBIS a rappelé aux autorités de transition qu'il leur incombait de prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la sûreté et la sécurité du BINUGBIS et de son personnel. UN وفي اليوم التالي، قام مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو بتذكير السلطات الانتقالية بالتزاماتها باتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان سلامة وأمن المكتب وأفراده.
    Le Conseil appuie pleinement les recommandations du Secrétaire général visant à ajuster la structure du BINUGBIS afin que celui-ci s'acquitte de son mandat avec plus d'efficacité. UN ويؤيد المجلس أيضا تأييدا تاما توصيات الأمين العام بتعديل هيكل المكتب المتكامل لكفالة توفر قدر أكبر من الكفاءة والفعالية في تنفيذ الولاية المنوطة به.
    Les prévisions de dépenses du BINUGBIS pour 2011 s'élèvent à 18 440 100 dollars, alors qu'un crédit de 18 648 800 dollars avait été alloué en 2010. UN 92 - وتقدّر الاحتياجات لعام 2011 للمكتب المتكامل بمبلغ 100 440 18 دولار، مقارنة بالاعتماد المرصود لعام 2010 بمبلغ 800 648 18 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد