Ce code vient d'être approuvé au Conseil des délégués du Mouvement réuni à Birmingham. | UN | وقد اعتمد هـذه المدونـة مؤخـرا مجلـس المندوبين التابــع للحركــة فــي اجتمــاع عقـد في برمنغهام. |
Je t'ai envoyé à Birmingham pour des chips. | Open Subtitles | ظننتني أرسلتك إلى برمنغهام لتحضر لي كيس بطاطا |
C'est un matin superbe à Birmingham, et le temps des Fêtes est déjà joyeux et lumineux. | Open Subtitles | إنه صباح جميل في برمنغهام حيث يبدو موسم الأعياد مجيداً ولامعًا |
Mr. Victor Murinde, Birmingham Business School, Birmingham, United Kingdom | UN | السيد فيكتور موريند، مدرسة بيرمنغهام لإدارة الأعمال، بيرمنغهام، المملكة المتحدة |
Bon, aucun de nous n'est allé à l'église depuis qu'on a quitté Birmingham. Et là, on devrait faire semblant... | Open Subtitles | لم يدخل أحدنا كنيسة منذ غادرنا بيرمنغهام والآن علينا المجيء والتصرف كـ |
Il a forcé une porte de patio à Birmingham et a utilisé un coupe-verre à Atlanta. | Open Subtitles | اقتحم باب الفناء الخلفى فى قضية برمنجهام بصعوبة و استخدم قاطع للزجاج فى أتلانتا |
Chattanooga, Columbia, Jacksonville, Birmingham. | Open Subtitles | تشاتانوقا، كولومبيا، جاكسونفيل، برمنغهام |
Tu ne peux pas faire quelque chose d'elle, comme la renvoyer à Birmingham ? | Open Subtitles | لا يمكنك فعل شيئ معها كإرسالها لــ [ برمنغهام ] ؟ |
Je l'aiderais bien mais la dernière fois que j'ai fait du bouche à bouche à une blanche, on m'a collé six mois à la prison de Birmingham. | Open Subtitles | وكنت لأساعد، آخر مرة أعطيت فيها التنفس الإصطناعي إلى إمرأة بيضاء، قضيت ستة أشهر في سجن برمنغهام في المدينة. |
Il est en prison en ce moment à Birmingham avec Martin Luther King. | Open Subtitles | وهو في السجن الآن في برمنغهام مع مارتن لوثر كينغ. |
L'oncle et la tante de la petite arrivent de Birmingham. | Open Subtitles | عم و عمة الفتاة الصغيرة في طريقهما من برمنغهام |
41. Un représentant du Président en exercice a participé à une réunion officieuse du Groupe de contact organisée en marge du Sommet des huit pays industrialisés tenu à Birmingham le 16 mai. | UN | ٤١ - وشارك ممثل للرئيس الحالي في اجتماع غير رسمي لفريق الاتصال نظم على هامش مؤتمر قمة مجموعة الثمانية في برمنغهام في ١٦ أيار/ مايو. |
12. Le FSS emploie un millier d'experts légistes professionnels qui travaillent à partir de six laboratoires, situés à Birmingham, Chepstow, Chorley, Huntingdon, Londres et Wetherby, et possèdent des installations de recherche à Birmingham et à Londres. | UN | ٢١- وتستخدم وكالة خدمات العلوم الشرعية حوالي ٠٠٠ ١ عالم شرعي محترف يعملون من معاملها الستة العاملة في برمنغهام وتشيبستو وتشورلي وهانتينغدون ولندن وويذربي، ولها مرافق بحوث في برمنغهام ولندن. |
Il y a deux ans, nous nous sommes réunis à Washington, où nous avons arrêté un plan d’action pour lutter contre la criminalité technologique et informatique, qui a été entériné lors du Sommet de Birmingham. | UN | ٣ - لقد اجتمعنا قبل عامين في واشنطن واتفقنا على خطة عمل بشأن الجريمة القائمة على التكنولوجيا الرفيعة والجريمة المتصلة بالحواسيب، اعتمدت فيما بعد في مؤتمر قمة بيرمنغهام. |
MM. Birmingham et Luxton se retirent. | UN | 13 - وانسحب السيد بيرمنغهام والسيد لوكستون. |
- Mon mari vient de Birmingham. | Open Subtitles | - أنا أعيش في بيرمينغهام. - أوه، زوجي من بيرمنغهام. |
Mais, on a trouvé un théatre à Birmingham qui sert de l'alcool. | Open Subtitles | لكننا , وجدنا مسرحا في برمنجهام يقدم كحوليات |
Dunlop Tires à Birmingham et Rolls-Royce à Bristol. | Open Subtitles | دونلوب تيرز فى برمنجهام ورولز رويس فى بريستول |
Sur la base de ce document, le Conseil des délégués, réuni à Birmingham en octobre 1993, a adopté une résolution qui demande de préparer et mettre en oeuvre un Plan d'action du Mouvement dans ce domaine. | UN | وعلى أساس تلك الوثيقة، اعتمد مجلس المندوبين، المجتمع في برمنغام في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، قرارا يدعو إلى وضع وتنفيذ خطة عمل للحركة في هذا المجال. |
Je dis que je viens de Birmingham, les gens pensent juste à l'Angleterre, pas l'Alabama. | Open Subtitles | انا اقول اني من بيرمنجهام الناس فقط000 يفترضون انجلترا , وليس الباما |
Il a été, par ailleurs, indiqué qu’en janvier 1998 le Gouvernement avait approuvé l’octroi de subventions publiques à deux projets d’écoles musulmanes indépendantes, à Londres et Birmingham. | UN | وفضلا عن ذلك، أشير في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، إلى أن الحكومة وافقت على منح إعانات رسمية لمشروعي مدرستين إسلاميتين مستقلتين في لندن وبرمنغهام. |
Ça fait beaucoup de IHOP. On va à Birmingham. | Open Subtitles | الكثير من الآي هوب سوف نذهب لبرمنغهام |
après avoir envoyé un panier de muffins, des gerbes de fleurs et une tourte au poulet maison à l'hôtel de Gloriana, à Birmingham, ils ont enfin accepté de me rencontrer ! | Open Subtitles | بعد إرسال سلة مخبوزات وباقة زهور ودجاج مطهو منزلياً لفندق (جلوريانا )في (بيرنجهام |