ويكيبيديا

    "bisexuels et transgenres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية
        
    • ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية
        
    • ومزدوجو الميل الجنسي ومغايرو الهوية الجنسانية
        
    • ومشتهي الجنسين ومغايري الهوية الجنسية
        
    • ومشتهي الجنسين والمتحولين جنسيا
        
    • مزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية والخناثيين
        
    • ومزدوجو الميل الجنسي ومغايرو الهوية الجنسية
        
    • ومزدوجي الميول الجنسية والمتحولين جنسياً
        
    • ومزدوجي الميول الجنسية ومغايري الهوية الجنسانية
        
    • ومزدوجي الميول الجنسية ومغايري الهوية الجنسية
        
    • والمزدوجي الجنس ومغايري الهوية
        
    L'Uruguay a évoqué la discrimination dont faisaient l'objet les homosexuels, bisexuels et transgenres. UN وأشارت أوروغواي إلى التمييز ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    Il engage instamment l'État partie à faire figurer dans son prochain rapport périodique des renseignements détaillés sur l'exercice par les homosexuels, bisexuels et transgenres des droits contenus dans le Pacte. UN وهي تحث الدولة الطرف على أن تضمّن تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن تمتع المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية بالحقوق المنصوص عليها في العهد.
    Il s'agit de la plus ancienne organisation de lesbiennes, gays, bisexuels et transgenres au monde. Elle a été créée en 1946 par d'anciens Résistants de la Seconde Guerre mondiale. UN المنظمة هي أقدم منظمة للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية في العالم، وقد أنشأها في عام 1946 أفراد مقاومة سابقون خلال الحرب العالمية الثانية.
    Demande d'actualiser la situation des réfugiés homosexuels, bisexuels et transgenres ; UN طلب الحصول على تحديث عن حالة اللاجئين من المثليات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية
    Tant que les lesbiennes, les homosexuels, bisexuels et transgenres n'auront pas les mêmes droits fondamentaux que les autres individus, les objectifs du Programme d'action ne pourront être atteints. UN وعندما تتمتع المثليات والمثليون ومزدوجو الميل الجنسي ومغايرو الهوية الجنسانية بحقوق الإنسان على قدم المساواة مع الآخرين، يمكن فقط أن تتحقق أهداف برنامج العمل بصورة كاملة.
    Elle lui a également demandé de veiller à ce que les lesbiennes, gays, bisexuels et transgenres soient traités sur un pied d'égalité avec tous les autres citoyens. UN وطلبت اللجنة الدولية أيضاً إلى بيلاروس ضمان معاملة المواطنين المثليين والمثليات ومشتهي الجنسين ومغايري الهوية الجنسية على قدم المساواة مع غيرهم من المواطنين.
    Un débat devra se tenir avec les autorités religieuses et d'autres groupes au sujet de la création de droits particuliers pour les lesbiennes, gays, bisexuels et transgenres (LGBT). UN من الضرورة بمكان إجراء نقاش مع السلطات الدينية وغيرها من المجموعات فيما يتعلق بمنح حقوق خاصة للمثليين والمثليات ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    Le contentieux portait sur les droits des LGBT (lesbiennes, gays, bisexuels et transgenres). UN وتتصل المسألة المتنازع فيها بحقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    Il engage instamment l'État partie à faire figurer dans son prochain rapport périodique des renseignements détaillés sur l'exercice par les homosexuels, bisexuels et transgenres des droits contenus dans le Pacte. UN وهي تحث الدولة الطرف على أن تضمّن تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن تمتع المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية بالحقوق المنصوص عليها في العهد.
    Le taux de mortalité maternelle et la discrimination à l'égard des lesbiennes, gays, bisexuels et transgenres (LGBT) leur paraissaient préoccupants. UN وأعربت عن شواغلها إزاء معدلات وفيات الأمومة وإزاء التمييز ضد المثليين والمثليات ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    Discrimination à l'égard des lesbiennes, gays, bisexuels et transgenres (LGBT) UN التمييز ضد المثليات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية
    Communauté des lesbiennes, homosexuels, bisexuels et transgenres UN جماعة السحاقيات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية
    Communauté des lesbiennes, homosexuels, bisexuels et transgenres UN جماعة السحاقيات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية
    Elle a accueilli avec satisfaction les mesures prises pour améliorer les droits des lesbiennes, gays, bisexuels et transgenres. UN ورحبت الأرجنتين بالتدابير الرامية إلى تحسين تمتع المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية بحقوقهم.
    Lesbiennes, gays, bisexuels et transgenres UN المثليات والمثليون ومزدوجو الميل الجنسي ومغايرو الهوية الجنسانية
    I. Lesbiennes, gays, bisexuels et transgenres 65−67 21 UN طاء - المثليات والمثليون ومزدوجو الميل الجنسي ومغايرو الهوية الجنسانية 65-67 27
    :: L'absence de garantie des droits liés à la sexualité et à la procréation, et la forte discrimination envers les lesbiennes, gays, bisexuels et transgenres enregistrée dans les pays de notre région; UN :: عدم كفالة الحقوق الجنسية والإنجابية، والتمييز البالغ ضد السحاقيات والمثليين ومشتهي الجنسين ومغايري الهوية الجنسية والمتشبهين بالجنس الآخر، اللذان يقعان في بلدان منطقتنا.
    De nombreuses entreprises du secteur privé pratiquent une discrimination à l'embauche et dans l'octroi des promotions en raison de préjugés à l'égard des gays, lesbiennes, bisexuels et transgenres. UN فقد برز الإجحاف بحق السحاقيات واللواطيين ومشتهي الجنسين ومغايري الهوية الجنسية في التمييز الذي تمارسه بعض مؤسسات القطاع الخاص، في التوظيف والترقية على حد سواء.
    Selon une communication reçue de l'Inde, la police aurait à plusieurs reprises empêché des défenseurs des droits de l'homme et des gays, lesbiennes, bisexuels et transgenres d'entrer dans le bureau d'une organisation qui s'occupe des droits de ces groupes de personnes. UN وفي إحدى الحالات في الهند، قيل إن الشرطة منعت في مرات عدة المدافعين عن حقوق الإنسان والمثليات والمثليين ومشتهي الجنسين والمتحولين جنسيا من الدخول إلى مكتب منظمة تعنى بحقوق هؤلاء الأشخاص.
    Les lesbiennes, gays, bisexuels et transgenres (LGBT) étaient des personnes vulnérables car ils dissimulaient leur identité et s'abstenaient d'avoir recours aux services de santé. UN وأشارت إلى أن المثليات والمثليين والأشخاص مزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية والخناثيين من الضعفاء الذين يخفون هويتهم ويتجنبون استعمال خدمات الرعاية الصحية.
    Ses principaux objectifs consistent à lutter contre la discrimination sur la base de l'orientation ou de l'identité sexuelle et à œuvrer à l'instauration d'un monde dans lequel les lesbiennes, gays, bisexuels et transgenres seraient acceptés et respectés et pourraient participer dans des conditions d'égalité à la vie de la société, sans avoir à dissimuler leur identité. UN وهدفها الرئيسي هو منع التمييز ضد الأشخاص على أساس ميلهم الجنسي أو هويتهم الجنسانية، والسعي إلى إقامة عالم يعامل فيه المثليات والمثليون ومزدوجو الميل الجنسي ومغايرو الهوية الجنسية باحترام وقبول، ويمكنهم فيه المشاركة في المجتمع على قدم المساواة دون الاضطرار إلى إخفاء هويتهم.
    2. Égalité des droits pour les gays, lesbiennes, bisexuels et transgenres UN 2- المساواة في الحقوق للمثليين والمثليات ومزدوجي الميول الجنسية والمتحولين جنسياً
    Elle est résolue à prendre des mesures pour mieux faire connaître et protéger les droits des personnes de la communauté LGBT (lesbiennes, gays, bisexuels et transgenres). UN وهي ملتزمة باتخاذ التدابير اللازمة لزيادة وعي الناس وحماية حقوق السحاقيات واللواطيين ومزدوجي الميول الجنسية ومغايري الهوية الجنسانية.
    Les autres espaces de participation des femmes sont les mouvements en faveur de l'environnement, des Noirs, des droits de l'homme, des homosexuels, bisexuels et transgenres (travestis et transsexuels), des handicapés, des personnes âgées, des enfants, des adolescents et de la jeunesse. UN ومن المجالات الأخرى التي تشارك فيها المرأة الحركات المتعلقة بالبيئة والسود وحقوق الإنسان والسحاقيات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية ومغايري الهوية الجنسية (المتخنثين والمترجلات) والمعوقين والمسنين والأطفال والمراهقين والشباب.
    En décembre 2011, la Haut-Commissaire a publié une étude sur les cas avérés de violence et de discrimination contre les lesbiennes, gays, bisexuels et transgenres. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2011 أصدرت المفوّضة السامية دراسة عن العنف والتمييز الموثَّقين بشأن استهداف الأفراد من السحاقيات والمثليي الجنس والمزدوجي الجنس ومغايري الهوية الجنسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد