ويكيبيديا

    "bizarre que" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الغريب أن
        
    • غريب أن
        
    • الغريب ان
        
    • من الغريب
        
    • الأمر غريب
        
    • غريباً أن
        
    • الغريب أنك
        
    • غريباً إذا
        
    • غريباً ان
        
    • كغرابة
        
    C'est bizarre que ce ne soit pas une question bizarre Open Subtitles ومن الغريب أن أن المسألة ليست مسألة غريبة.
    C'est bizarre que tu puisses programmer alors que tu n'es pas programmeuse, non ? Open Subtitles من الغريب أن بإمكانكِ برمجة كود وأنتِ لستِ ببرمجة، أليس كذلك؟
    Il est bizarre que cette revendication intervienne aussi tardivement et elle fait douter des motivations du Gouvernement sud-soudanais. UN ومن الغريب أن يصدر الزعم المذكور في هذا الوقت تحديداً، وهو يثير الشكوك بشأن دوافعه.
    C'est bizarre que les élus n'aient pas appelés la FEMA ou au moins augmenter les réactions d'urgence. Open Subtitles غريب أن المسؤولين لم يطلبوا تدخّل وكالة إدارة الطوارئ الاتّحاديّة أو أقلُّه رفع استجابة الطوارئ.
    Mais je trouve bizarre que ta première réaction soit de me croire folle et de défendre Brad Honeycutt plutôt que de me croire, moi. Open Subtitles اعتقد فقط انه من الغريب ان رد فعلك الاول انك تتصرف كأنني المجنونه وتدافع عن براد هونيكات . بدلاً من تصديقي
    C'est bizarre que vous soyez devenue enquêtrice pour le Trésor ? Open Subtitles من الغريب أنك كبرتِ لتصبحي محققة لدى وزارة المالية؟
    C'est bizarre que sa femme est passée à autre chose en un mois. Open Subtitles من الغريب أن زوجته تجاوزت الأمر خلال شهر.
    Si ce sont des excuses, c'est bizarre que tu me conduise jusqu'à toi. Open Subtitles إذا كان هذا اعتذار فلقد كان من الغريب أن تجعلني آتي إليك
    Je sais, ça semble juste un peu bizarre que le garde de la sécurité qui a été battu par des méchants gars dans des fausses voitures de police, a un pote connu pour ventre des fausses voitures de police. Open Subtitles أجل ، أجل أعرف فقط يبدو من الغريب أن حارس الأمن الذى تلقى الضرب من المجرمون فى سيارات شرطة مزيفة لديه معرفه بشخص
    bizarre que ta carte ait pas marché tout de suite. Open Subtitles من الغريب أن بطاقتك لمَ تعمل .بأول مرتينْ قاما بتمريرّها بها
    C'est bizarre que tu parles à ce gars et que tu arranges toute cette collecte de fond avec lui, et je n'en savais rien. Open Subtitles ومن الغريب أن كنت تتحدث مع هذا الرجل وترتيب هذا جمع التبرعات كله مع له، وأنا لم أكن أعرف عن ذلك.
    Ils ne voulaient pas que ça ne devienne bizarre que la personne avec qui je suis Open Subtitles لم يريدوا أن يكون من الغريب أن الشخص الذي أواعده
    Vous savez comme parfois on a le sentiment bizarre que les choses vont mal tourner ? Open Subtitles هل تعرف في بعض الأحيان , تشعر بإحساس غريب أن الأمور ستسير بشكل خاطئ
    Eh bien, ça semble bizarre que Hassler t'ai désigné pour ce travail. Open Subtitles حسنا، يبدو من نوع غريب أن هاسلر من شأنه اختر لكم لهذا واحد.
    Bien que ce soit bizarre que les chiens aiment s'asseoir devant toi et te regardent chier. Open Subtitles مع أنه أمر غريب أن يقوم كلب بمشاهدتك تقضي حاجتك
    Vous ne trouvez pas bizarre que Louis me fasse écrire cette ordonnance? Open Subtitles الا تجد انه من الغريب ان لوي جعلني اكتب لك الوصفة ؟
    Désolé mais ça pourrait être bizarre que ma prof sorte mon père. Open Subtitles اسفة لكنة سيكون من الغريب ان تواعد معلمتي ابي
    Bref, vu qu'on va faire partie de la même famille, c'est sûrement un peu bizarre que je sorte avec ta cousine. Open Subtitles على أي حال , بما أننا الأن سنصبح أسرة سيكون الأمر غريب بالنسبة لي لمواعدة ابنة عمل
    C'est bizarre que je me sois défoncée avec certains gosses ? Open Subtitles هل غريباً أن أتعاطي المخدر مع بعض الأولاد ؟
    Ça serait bizarre que le patron ne porte pas de toast. Open Subtitles سيكون غريباً إذا لم يقترح المدير نخباً ، إنتظروا
    Tu ne trouves pas ça bizarre que la mère d'Aria attrape une intoxication alimentaire juste quand tout le monde arrive ? Open Subtitles اقصد, الا تعتقدين ان هذا غريباً ان والدة ام اريا قد اصيبت بتسمم غذائي عندما ظهر الجميع?
    Pas aussi bizarre que faire sortir du placard quelqu'un qui n'est pas prêt. Open Subtitles ليست كغرابة نشر أحدهم بفعل لم يستعد له بعد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد