ويكيبيديا

    "bizarrement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بغرابة
        
    • غريب
        
    • غريبة
        
    • الغريب
        
    • بغرابه
        
    • لسبب
        
    • غريباً
        
    • الغريبة
        
    • بجنون
        
    • غرابة
        
    • بسخرية
        
    • غريبه
        
    • مريب
        
    • بشكل مضحك
        
    • بطريقة مضحكة
        
    Ouais, le barman et la serveuse ont signalé qu'il agissait bizarrement. Open Subtitles أجل، كِلتا الساقية والنادلة قالتا أنّه كان يتصرّف بغرابة.
    Ouai, le barman et la serveuse ont signalés qu'il agissait bizarrement. Open Subtitles أجل، كِلتا الساقية والنادلة قالتا أنّه كان يتصرّف بغرابة.
    Non, tu agis bizarrement depuis un moment, comme si tu avais quelque chose à cacher. Open Subtitles لا، لقد كنت تتصرف بغرابة في الآونة الأخيرة كأن لديك شيئاً تخفيه
    S'il y avait de la tension, je serais en train de rire bizarrement là. Open Subtitles لو كان هناك توتر من ناحيتي لكنت اضحك بشكل غريب الان
    Les animaux se comportent bizarrement pendant la saison des amours. Open Subtitles أعني ,الحيوانات تفعل أشياء غريبة خلال موسم التزاوج.
    J'ai un contrat d'édition, un sandwich gratuit en poche, et je suis bizarrement relâchée des épaules. Open Subtitles حصلت على صفقة كتاب وساندويتش في جيبي ولدي هذا الشعور الغريب على كتفيّ
    Je te demande ça parce que les femmes agissent bizarrement. Open Subtitles أنا أسأل فقط لأن كل النساء يتصرفن بغرابه
    bizarrement, la base de données a omis de mentionner une société de plusieurs millions d'Anciens, telle que la vôtre. Open Subtitles بغرابة, قاعدة البيانات أهملت تضمين أي بيانات عن مجتمع به الملايين من القدماء مثلكم تماما
    Elle agit vraiment bizarrement depuis quelques semaines, depuis la nuit où on a parlé de l'ouragan. Open Subtitles لقد كانت تتصرف بغرابة منذ أسابيع منذ الليلة التي ناقشنا فيها مسألة الإعصار
    Je l'ai vu agir bizarrement, juste avant la sonnerie finale. Open Subtitles حسناً لقد رأيته يتصرف بغرابة قبل الجرس النهائي
    Dès qu'ils sont entrés dans les bois, ils ont agi bizarrement. Open Subtitles بمجرد أن خطوا داخل الغابة بدأوا في التصرف بغرابة
    Tu agis bizarrement et tu restes dehors toute la nuit. Open Subtitles تتصرفين بغرابة ، وتظلين في الخارج طوال الليل
    Par pitié, ne te comporte pas bizarrement, là. Open Subtitles من فضلك، أنا حقا بحاجة لك لا أن تتصرف بغرابة الآن.
    Tu te tiens bizarrement, mec. Je peux dire que t'as un pistolet de loin. Open Subtitles أنت تقف بشكل غريب يمكنني معرفة أنك تحمل مسدس من بعيد
    bizarrement, c'est ce qui a fini par me convaincre de venir ici... Open Subtitles غريب بما فيه الكفاية هذا ما أقنعني أخيرا أن آتي
    Les joueurs sont bizarrement bavards dans ce dernier tour. Open Subtitles اللاعبان يتحدّثان بشكل غريب خلال هذه الجولة الأخيرة.
    Après, ils marchent bizarrement. Et les autres animaux les évitent. Open Subtitles يمشي بطريقة غريبة و الحيوانات الأخرى تبتعد عنه
    Après que tu l'ai battu à mort avec ce bâton que j'ai toujours, bizarrement. Open Subtitles بعد أن قمت بضربهم بهذه العصا واللتي من الغريب أنها لدي الان
    Même s'il semblait bizarrement confu des charges contre vous. Open Subtitles بالرغم من انه كان بدا متضاربا بغرابه في اتهاماته ضدك
    Vous voulez échapper au dîner de Santiago car vous refusez bizarrement de fêter Thanksgiving. Open Subtitles انت تريد عذر حتى تتغيب عن عشاء سانتياجو لعيد الشكر لانه لسبب ما انت ترفض ان تحتفل بهذه العطله كشخص عادي
    Donc, n'agissons pas bizarrement, d'accord ? Open Subtitles حسنا ، اذاً دعينا فقط نجعله ليس غريباً ، صحيح .. ؟
    Si on me cherche, je serai au bord de la piscine, à côté de ma copine bizarrement sexy avec ses dents noires. Open Subtitles اذا احتاجني احد سأكون إلى جانب حمام السباحة بجانب صديقتي الغريبة بأسنانها السوداء
    Pour être honnête avec vous, je n'étais pas énervée parce qu'à la fin, il parlait bizarrement. Open Subtitles لأكون صريحة معك لم أكن غاضبة حتى من الأمر بسبب أقتراب النهاية كان يتكلم بجنون
    Plus elle agira bizarrement, moins elle sera prise au sérieux. Open Subtitles كلما زادت تصرفاتها غرابة قل ميل الناس إلى أخذها على محمل الجد.
    Si on te regarde bizarrement dis juste "Ça va l'ami ?" Open Subtitles يبدو آن الناس بدأوا ينظرون اليك بسخرية يجب ان تقول كما يقولون هنا هاودى بارتنر
    bizarrement, c'est la perruque qui m'a fait tilt... Open Subtitles اصبحتِ غريبه بما يكفي لذلك الشعر المستعار كان بمثابة انذار اول مره تقابلت فيها مع والدتك كانت تستخدم نفس الحيله
    Tu as ces cicatrices, et depuis que tu es rentré, tu agis vraiment bizarrement. Open Subtitles ولديكَ تلكَ النُدبِ، ومنذ عودتكَ وأنتَ تتصرّف على نحوٍ مريب بحقّ
    Chéri, les gens commencent à me regarder bizarrement. Open Subtitles عزيزي , لقد بدأ الحضور بالنظر لي بشكل مضحك هنا.
    Je parle et tu me regardes bizarrement. Open Subtitles حسناً , أنا اتحدث وأنتَ تنظر إليّ بطريقة مضحكة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد