Je ne pense pas que le blaireau soit vraiment enragé. | Open Subtitles | لا اعتقد ان الغرير في الحقيقة مسعور اعتقد.. |
On pourra coincer le blaireau et l'acheteur d'un seul coup. | Open Subtitles | وبعدها نقبض على "الغرير" والمشتري .في نفس الوقت |
Bon, voilà. Je sais pas qui est le vrai blaireau noir. | Open Subtitles | إليكما الأمر، لا أعرف مَن هو .الغرير الأسود" الحقيقي" |
quand Cabe me laisse y aller, je fond sur toi comme un blaireau sur du miel | Open Subtitles | عندما يتركني كايب،فأنا عليك مثل العسل على فرو غرير |
Il se peut qu'il y ait un blaireau quelque part, mais j'ai mes meilleurs hommes sur le coup. | Open Subtitles | ربما هناك حيوان غرير طليق السراح لكن انا لدي افضل اشخاص كي يقبضوا عليه |
Désolé, je voulais juste montrer à Grand-Père le blaireau dans les portes tournantes et la religieuse avec deux têtes. | Open Subtitles | عذراً, أردت أن أري جدي حيوان الغرير عند الأبواب الدوارة والراهبة ذات الرأسين |
Elle est petite, mais vicieuse comme un blaireau que ton frère a attrapé, a affamé pendant 5 jours et mis dans ton sac de couchage. | Open Subtitles | إنها صغيرة الحجم ولكن خبيثة مثل حيوان الغرير ذلك الذي قبض عليه أخاك وجوعه لخمسة أيام ومن ثم وضعه في حقيبة نومك |
Vous savez pourquoi Tête de blaireau nous traite comme ça ? | Open Subtitles | أتعلمون لماذا وجه الغرير تعاملنا بشكل سيء ؟ |
Dans trois coups de queue de blaireau, on serait partis ! | Open Subtitles | في وقت ثلاث خفقات من ذيل الغرير سنكون قد ذهبنا |
Il y a 3 semaines, un ennemi de l'État, le "blaireau noir", a volé les clés de chiffrement d'un programme satellite espion qu'il va vendre à un acheteur aux enchères vues sur ton ordinateur. | Open Subtitles | قبل 3 اشهر مضت اعداء البلد الذين يطلق عليهم "الغرير الأسود" سرقوا مفاتيح التشفير للقمر الاصطناعي الخاص بالتجسس |
Ce sont les vrais codes, et je suis le vrai blaireau noir. | Open Subtitles | هذه هي الرموز الحقيقية وأنا .هو "الغرير الأسود" الحقيقي |
J'ai inventé le blaireau noir, installé du faux sang, et cet idiot a tout gobé. | Open Subtitles | لقد أختلقت "الغرير الأسود" وزيفت .كيس دماء وذلك الأحمق صدق الأمر |
Le blaireau et l'ours ont posé des questions. | Open Subtitles | الغرير والدب كانا يطرحان الأسئلة |
Je gère. N'effrayez pas le blaireau ! | Open Subtitles | انا سوف اتولى الامر لا تخيفوا الغرير |
Ce gosse est fort. Aussi fort qu'un blaireau. | Open Subtitles | آه، هذا الطفل قوي إنه قوي مثل الغرير |
Avec de la chance, un blaireau ou deux. | Open Subtitles | لو صادفنا بعض الحظ , ربما الغرير |
Avec la bite au menu du blaireau, on cause. | Open Subtitles | يقول ناس الأشياء متى هم غذاء غرير رياضي لأنف. |
Une petite belette et un petit blaireau. | Open Subtitles | نحن نعرف إبن عرس و غرير صغيران |
Tu vas jeter le blaireau sur le prêtre ? | Open Subtitles | هل سوف ترمي حيوان غرير على كاهن ؟ |
Je l'ai vu traîner ici comme un blaireau. | Open Subtitles | لقد رأيتها تحوم هناك كحيوان غرير |
Dans notre peinture, il y avait des poils de blaireau et du synthétique. | Open Subtitles | في عيّنةِ الدهان الزيتي جَمعنَا، وَجدنَا كلا شَعر الغريرِ وشعر نايلونِ خشن. |