ويكيبيديا

    "bois" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخشب
        
    • الغابة
        
    • الأخشاب
        
    • أشرب
        
    • اشرب
        
    • تشرب
        
    • الخشبية
        
    • خشب
        
    • الغابات
        
    • الحطب
        
    • للأخشاب
        
    • إشرب
        
    • تشربين
        
    • الأشجار
        
    • اشربي
        
    Le Kenya a interdit en 1983 les exportations de bois de feuillus indigènes non travaillés et il en importe. UN وحظرت كينيا تصدير الخشب الصلب المحلي غير المصنﱠع منذ عام ١٩٨٣ وهي تستورد الخشب الصلب.
    À 25 dollars le stère de bois, la déforestation en zone tropicale équivaut à un désinvestissement annuel de l'ordre de 45 milliards de dollars. UN سعر المتر المكعب من الخشب هو ٢٥ دولارا، فإن انحسار الغابات المدارية يشكل استثمارات سالبة تصل قيمتها الى ٤٥ بليون دولار.
    Merci, mais je pense que je m'installerai dans les bois. Open Subtitles شكراً، لكنْ أعتقد أنّي سأنصب مخيّماً في الغابة.
    Néanmoins, en termes de division du travail, les hommes s'occupent de la coupe de bois d'œuvre et de service. UN ومع ذلك، فمن حيث توزيع العمل في هذا القطاع، يهتم الرجال بقطع الأخشاب وبما يرتبط بذلك من أعمال.
    Si c'est çà, je ne bois que de l'eau vitaminée. Open Subtitles وإن كانت موجودة، فلن أشرب سوى مياه بفيتامينات.
    - Je ne bois pas d'alcool à une heure aussi matinale. Open Subtitles لم اشرب بهذا الوقت المبكر من الصباح من قبل
    Tu bois peut-être, mais ce n'est pas avec moi, car je sors boire un coup... Open Subtitles قد تكون تشرب بيرة لكنك لا تشربها معي لأني سأخرج لأشرب بيرة
    Dommage qu'il n'existe pas genre un bloc de bois électrique Open Subtitles للأسف أنّه لايوجد شئٌ يسمّى بالعصا الخشبية الآلية
    Des expéditions illégales de bois de la région et des marchandises de contrebande ont été saisies à ces points de passage. UN وقد أوقفت صادرات الخشب غير الشرعية من المنطقة وأوقف الاتجار في السلع المنهوبة في نقط العبور هذه.
    En fait, la production de bois certifié ne représente que 0,23 % de la production mondiale de bois rond. UN والواقع أن اﻹنتاج الموثق لا يمثل إلا ٠,٢٣ في المائة من انتاج الخشب المستدير الصناعي.
    Le ramassage du bois est souvent la responsabilité des femmes et des enfants qui le rapportent à la maison chargé sur la tête. UN وكثيراً ما يكون جمع الوقود هو من مسؤولية النساء والأطفال، الذين ينقلون الخشب إلى بيوتهم محملاً على رؤوسهم.
    Elle faisait souvent affaires avec un phytothérapeute dans les bois. Open Subtitles هي اعتادت على التداول بالاعشاب الطبية في الغابة
    Il y avait une famille de bûcherons consanguins dérangés qui vivait au fin fond des bois. Open Subtitles و كيف أنه كان هناك عائلة من الحاطبين كانت تعيش في اعماق الغابة
    C'est ce que tu as trouvé dans les bois, hein ? Open Subtitles هل هذه هي الذي وجدتماها في الغابة أليس كذلك؟
    La part de l'industrie du bois dans le PIB de l'Afrique est par exemple évaluée à environ 6 %. UN ويقدر بأن صناعة الأخشاب في أفريقيا، على سبيل المثال، تسهم بحوالي 6 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    En particulier, les états relatifs aux coupes de bois tenus par la société portent uniquement sur le bois destiné à l'exportation. UN وعلى وجه الخصوص، لا يُبيّن في سجلات حصاد الأخشاب التي تمسكها الشركة إلا الأخشاب التي تُحصد بغرض التصدير.
    Par ailleurs, la police du Kosovo intercepte et saisit régulièrement des cargaisons illégales de bois dans tout le Kosovo. UN وقامت شرطة كوسوفو أيضاً بانتظام باعتراض ومصادرة شحنات الأخشاب غير القانونية في جميع أنحاء كوسوفو.
    Et je bois depuis 2 heures, essayant de comprendre pourquoi un fils voudrait piéger sa mère pour un plan à trois. Open Subtitles وأنا كنت أشرب الخمر لمدة ساعتان، أحاول أن أعرف لم قد ينظم أبن ميعاداً لعلاقة ثلاثية لأمه
    bois ce verre, ou je te pète les dents et te le fait avaler, OK ? Open Subtitles اشرب هذا المشروب او انا سوف اقبض على اسنانك و احذفهم فى حلقك,حسن؟
    Il peut parler quand tu bois un verre d'eau ? Open Subtitles هل يمكنك التحدث بينما تشرب كوب من الماء؟
    Vous croyez les contenir avec vos barrières en bois ? Open Subtitles هل تعتقد أن حواجزك الخشبية تُبقيهم بالداخل ؟
    Environ 1,3 milliard de personnes vivent dans des zones où la consommation de bois de chauffage est plus forte que le rythme de repousse des arbres. UN ويعيش حوالي ١,٣ بليون شخص في المناطق التي يستهلك فيها خشب الوقود بصورة أسرع من قدرة الشجر على النمو مرة ثانية.
    Des estimations récentes montrent qu'environ seulement 3,5 millions de mètres cubes de bois (5,1 millions d'hectares de forêts) ont été homologués jusqu'ici. UN وتشير التقديرات اﻷخيرة إلى أنه حتى اليوم، لم تصدر شهادات إلا لحوالي ٣,٥ مليون متر مكعب من ٥,١ مليون هكتار من الغابات.
    La région méditerranéenne a été fortement déboisée à l'époque classique par l'exploitation du combustible et du bois d'oeuvre. UN وتعرضت منطقة البحر اﻷبيض المتوسط إلى إزالة نسبة كبيرة من غاباتها في القديم بسبب استعمالها للحصول على الحطب والخشب.
    Partant, la discussion n'a plus qu'à porter sur l'utilisation du PCP comme agent de préservation du bois. UN لذا، فإن التركيز في ما تبقى من المناقشة سينصب على استخدام الفينول الخماسي الكلور كمادة حافظة للأخشاب فقط.
    bois ton lait de loup et regarde les dessins animés russes. Open Subtitles إشرب حليب الذئب ، و شاهد الرسوم المتحركة الروسية
    Tu fumes pas, tu bois pas. Qu'est-ce que tu fais ? Open Subtitles أنتِ لا تدخنين ، أنتِ لا تشربين ماذا تفعلين؟
    Ceci permettrait d'accroître la valeur des exportations de bois du Libéria, de ralentir l'abattage et de créer des emplois supplémentaires. UN وهذا من شأنه أن زيادة قيمة الأخشاب التي تصدرها ليبريا، وإبطاء معدل قطع الأشجار وتوفير المزيد من فرص العمل.
    S'il te plaît, bois un grand verre d'eau et ça ira mieux, ok ? Open Subtitles من فضلك، اشربي كأس كبير من الماء وسوف تشعرين بالتحسن، حسنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد