Les activités venant en sus du boisement et du reboisement seront admissibles s'il en est convenu ainsi dans une décision ultérieure de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto. | UN | وستكون الأنشطة الإضافية إلى أنشطة التحريج وإعادة التحريج مؤهلة إذا تمت الموافقة عليها بموجب أي مقرر مقبل لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
Les activités venant en sus du boisement et du reboisement seront admissibles s'il en est convenu ainsi dans une décision ultérieure de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto. | UN | وستكون الأنشطة الإضافية إلى أنشطة التحريج وإعادة التحريج مؤهلة إذا تمت الموافقة عليها بموجب أي مقرر مقبل لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
Les activités venant en sus du boisement et du reboisement seront admissibles s'il en est convenu ainsi dans une décision ultérieure de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto. | UN | وستكون الأنشطة الإضافية إلى أنشطة التحريج وإعادة التحريج مؤهلة إذا تمت الموافقة عليها بموجب أي مقرر مقبل لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
Les activités venant en sus du boisement et du reboisement seront admissibles s'il en est convenu ainsi dans une décision ultérieure de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto. | UN | وستكون الأنشطة المضافة إلى أنشطة التحريج وإعادة التحريج مؤهلة إذا ما ووفق عليها بموجب أي مقرر مقبل لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
(Les définitions du boisement et du reboisement figurent désormais dans la décision 5/CMP.1.) | UN | (نُقل تعريفا التحريج وإعادة التحريج إلى المقرر 5/م أإ-1) |
(Les définitions du boisement et du reboisement figurent désormais dans la décision 5/CMP.1.) | UN | (نُقل تعريفا التحريج وإعادة التحريج إلى المقرر 5/م أإ-1) |
Cependant, quelques experts ont fait observer que, si cette catégorie était utilisée pour estimer les émissions et les absorptions provenant de l'accroissement des stocks de carbone des forêts, elle pouvait aussi inclure les variations des stocks de carbone des forêts résultant du boisement et du reboisement. | UN | غير أن عدداً قليلاً من الخبراء أشار إلى أن هذه الفئة إذا ما استُخدِمت لتقدير الكميات المنبعثة والمزالة نتيجة لتعزيز مخزونات الكربون الحرجي، فإنها تشمل أيضاً التغيرات في مخزونات الكربون الحرجية الناتجة عن التحريج وإعادة التحريج. |
(Les définitions du boisement et du reboisement figurent désormais dans la décision 5/CMP.1.) | UN | [الخيار باء (نُقل تعريفا التحريج وإعادة التحريج إلى المقرر 5/م أإ-1) |
(Les définitions du boisement et du reboisement figurent désormais dans la décision 5/CMP.1.) | UN | [الخيار باء (نُقل تعريفا التحريج وإعادة التحريج إلى المقرر 5/م أإ-1) |
La neuvième réunion de la Conférence des Parties a défini les règles et modalités du boisement et du reboisement dans le cadre du Mécanisme pour un développement propre, mais les parties ont finalement convenu de revenir aux définitions antérieures, car celle du reboisement présentait des difficultés particulières. | UN | ووضع الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف القواعد والوسائط المتعلقة بتحديد مفهومي التحريج وإعادة التحريج، في إطار آلية التنمية النظيفة، بيد أن الأطراف اتفقت، في النهاية، على أن تعود إلى التعاريف السابقة، نظرا لأن التعريف المتعلق بإعادة التحريج يثير بعض المصاعب. |
Il a en outre précisé que les entités opérationnelles désignées pour le secteur du boisement et du reboisement pouvaient agir dans les fonctions correspondantes comme entités indépendantes accréditées pour le secteur UTCATF. | UN | كما أوضحت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك أنه يجوز للكيانات التشغيلية المعينة للنشاط في قطاع التحريج وإعادة التحريج أن تعمل ككيانات مستقلة معتمدة تعنى بقطاع استخدام الأراضي، وتغير استخدام الأراضي، والحراجة، وذلك في حدود الوظيفة أو الوظائف المنوطة بها. |
7. Aux fins de la définition du boisement et du reboisement pour la première période d'engagement, il faut entendre par " dans le passé " depuis le 1er janvier 1990 [les ... dernières années]. | UN | 7- لأغراض تعريف التحريج وإعادة التحريج لفترة الالتزام الأولى تعني عبارة ماضياً اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 1990 [السنوات ... الأخيرة] |
e) On entend par < < restauration du couvert végétal > > l'action anthropique directe visant à accroître les stocks de carbone par la plantation d'une végétation couvrant une superficie minimale de 0,05 hectare et ne répondant pas aux définitions susmentionnées du boisement et du reboisement. | UN | (ﻫ) " تجديد الغطاء النباتي " هو نشاطٌ يمارسه الإنسان مباشرة لزيادة مخزونات الكربون في المواقع عن طريق زرع نباتات تغطي مساحة لا تقل عن 0.05 ولا ينطبق عليها تعريفا التحريج وإعادة التحريج الواردان هنا. |
16. Le boisement et le reboisement sont des activités de projet admissibles au titre du mécanisme pour un développement propre au cours de la deuxième période d'engagement. [Les activités venant en sus du boisement et du reboisement seront admissibles s'il en est convenu ainsi dans une décision ultérieure de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto.] | UN | 16- أنشطة التحريج وإعادة التحريج هي أنشطة مشاريع مؤهلة في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الثانية. [ستكون الأنشطة المضافة إلى أنشطة التحريج وإعادة التحريج مؤهلة إذا ما ووفق عليها بموجب أي مقرر مقبل لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.] |
13. Le boisement et le reboisement sont des activités de projet admissibles au titre du mécanisme pour un développement propre au cours de la deuxième période d'engagement. [Les activités venant en sus du boisement et du reboisement seront admissibles s'il en est convenu ainsi dans une décision ultérieure de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto.] | UN | 13- أنشطة التحريج وإعادة التحريج هي أنشطة مشاريع مؤهلة في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الثانية. [وستكون الأنشطة المضافة إلى أنشطة التحريج وإعادة التحريج مؤهلة إذا ما ووفق عليها بموجب أي مقرر مقبل لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.] |
Option 2: (remplacer e) cidessus par): On entend par < < revégétalisation > > l'action anthropique directe visant à accroître les stocks de carbone par la plantation d'une végétation couvrant une superficie minimale de 0,05 hectare et ne répondant pas aux définitions du boisement et du reboisement qui précèdent. | UN | الخيار 2: (يُستعاض عن (ه( أعلاه بما يلي): " تجديد الغطاء النباتي " هو نشاط يقوم به الإنسان لزيادة مخزونات الكربون في المواقع عن طريق زرع نباتات تغطي مساحة لا تقل عن 0.05 هكتار ولا ينطبق عليها تعريفا التحريج وإعادة التحريج الواردان أعلاه. |
e) On entend par < < restauration du couvert végétal > > les activités humaines directes visant à accroître les stocks de carbone par la plantation d'une végétation couvrant une superficie minimale de 0,05 hectare et ne répondant pas aux définitions du boisement et du reboisement qui précèdent; | UN | (ه) " تجديد الغطاء النباتي " هو نشاطٌ مصدره المباشر هو الإنسان لزيادة مخزونات الكربون في المواقع عن طريق زرع نباتات تغطي مساحة لا تقل عن 0.05 هكتار ولا ينطبق عليها تعريفا التحريج وإعادة التحريج الواردان هنا؛ |
e) On entend par < < restauration du couvert végétal > > les activités humaines directes visant à accroître les stocks de carbone par la plantation d'une végétation couvrant une superficie minimale de 0,05 hectare et ne répondant pas aux définitions du boisement et du reboisement qui précèdent; | UN | (ه) " تجديد الغطاء النباتي " نشاطٌ مصدره المباشر هو الإنسان لزيادة مخزونات الكربون في المواقع عن طريق زرع نباتات تغطي مساحة لا تقل عن 0.05 هكتار ولا ينطبق عليها تعريفاً التحريج وإعادة التحريج الواردان هنا؛ |
e) On entend par < < restauration du couvert végétal > > l'action anthropique directe visant à accroître les stocks de carbone par la plantation d'une végétation couvrant une superficie minimale de 0,05 hectare et ne répondant pas aux définitions du boisement et du reboisement qui précèdent; | UN | (ه) " تجديد الغطاء النباتي " هو نشاطٌ يقوم به الإنسان مباشرة لزيادة مخزونات الكربون في المواقع عن طريق زرع نباتات تغطي مساحة لا تقل عن 0.05 هكتار ولا ينطبق عليها تعريفا التحريج وإعادة التحريج الواردان هنا |
e) On entend par < < restauration du couvert végétal > > l'action anthropique directe visant à accroître les stocks de carbone par la plantation d'une végétation couvrant une superficie minimale de 0,05 hectare et ne répondant pas aux définitions du boisement et du reboisement qui précèdent; | UN | (ه) " تجديد الغطاء النباتي " هو نشاطٌ يقوم به الإنسان مباشرة لزيادة مخزونات الكربون في المواقع عن طريق زرع نباتات تغطي مساحة لا تقل عن 0.05 هكتار ولا ينطبق عليها تعريفا التحريج وإعادة التحريج الواردان هنا |