Anne Boleyn, la mère de Lady Elizabeth était aussi une luthérienne. | Open Subtitles | والدة السيدة اليزابيث, آن بولين كانت أيضا لوثرية وإصلاحية |
La rumeur dit que le Roi est passé de Mary Boleyn | Open Subtitles | هناك إشاعة مفادها أن الملك صرف انتباهه عن ماري بولين |
Malheureusement, je ne reste pas. La famille Boleyn aime m'avoir près d'elle. | Open Subtitles | للأسف، عائلة بولين ترغب في بقائي بالقرب. |
- Quoi ? Parce que Harry Percy est en fait marié à Anne Boleyn. | Open Subtitles | لأن هاري بيرسي في الحقيقية متزوج من آن بولين. |
Main dans la main à l'exécution d'Anne Boleyn... | Open Subtitles | أستطيع أن أرى فقط كنت معه التمسك الأيدي على إعدام آن بولين. |
Elle a des informations sur son mari, George Boleyn, et la reine. | Open Subtitles | عِنْدَها أخبارُ زوجِها، جورج بولين والملكة. |
Sir Thomas Boleyn, vous êtes, sur ordre et permission de Sa Majesté le Roi Henri, fais ce jour, Lord Rochford. | Open Subtitles | السيد توماس بولين,بأمر وإذن صاحب الفخامة الملك هنري اليوم تُمنح لقب لورد روكفورد |
Dieu m'en est témoin, et en tant qu'honnête homme, que j'ai été informé que cette requête est incitée seulement par l'affection vaine du Roi et l'amour excessif pour cette femme, Anne Boleyn. | Open Subtitles | بما أنني رجل صادق بلغني أن دعوى الملك تحركها عاطفة الملك العقيمة غير المشروعة وحبه لتلك المرأة آن بولين |
Sa Majesté le roi et Lady Anne Boleyn, marquise de Pembroke. | Open Subtitles | فخامته الملِك والسيِدَه آن بولين المركيزمن بيمبروك |
Vos déshonorez la famille Boleyn. | Open Subtitles | أنتَ تُشوِه سمُعة عائِلَة بولين الِتي تخدِمهَا |
On dit qu'Anne Boleyn la déteste ouvertement, ainsi que sa fille. | Open Subtitles | يَقُولون أن آن بولين تَكرهُهُا بِصورَة واضِحَه وتَكرَه إبنَتُها أيضاً |
Par conséquent, nous déclarons le mariage du roi à Anne Boleyn valide et légitime aux yeux de Dieu. | Open Subtitles | وبِالتَالي، إن زَواج المَلِك مِن آن بولين يُعلَن بِأنَه قَانِونِي ومَشرُوع في نَظر الإلَه |
Oyez, oyez, faites place pour Sa Gracieuse Majesté, le roi Henry, et lady Anne Boleyn, marquise de Pembroke. | Open Subtitles | إفسَحُو الطَرِيق لِفضِيلَة فَخامتِه المَلِك هنري والسَيِده آن بولين المركيز من بيرمبروك |
Sa Majesté attend Votre Grâce afin de trouver une raison pour laquelle son mariage avec Anne Boleyn est nul. | Open Subtitles | فَخامُته ينتَظر سماحتِك لإكَتِشاف سَبب "بِأن زوَاجِه مِن "آن بولين يجِب أن يَعتَبر بَاطِلاً ومَلغِياً |
Cela a marché pour les filles Boleyn. | Open Subtitles | لقد نجح الامر بالنسبه للفتياة بولين |
L'erreur a été d'être l'ennemi d'Anne Boleyn. | Open Subtitles | خطأه أنه جعل من آن بولين عدواً له. |
Son nom est Marie Boleyn, la fille de votre ambassadeur, et sa sœur Anne. | Open Subtitles | اسمها ماري بولين ابنه سفيرك مع اختها آن |
Sir Thomas Boleyn, Votre Grâce. | Open Subtitles | السيد توماس بولين ,سماحتك |
Maîtresse Boleyn, n'abusez pas de l'honneur de la reine par ce langage. | Open Subtitles | أيتها الغانية "بولين" يجب أن لا تسيئي إلى الملكة بتلك اللغة |
Le coup d'état sera signalé par l'arrivée d'un édit papal ordonnant à Henri de quitter Anne Boleyn et de revenir à son mariage. | Open Subtitles | سيتم الإشارة إلى الضربة المفاجئة عند وصول مرسوم بابوي يأمر "هنري" بترك "آن بولين" والعودة إلى زواجه |