Le représentant de la République bolivarienne du Venezuela explique son vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان تعليلاً للتصويت قبل إجراء التصويت. |
Le représentant de la République bolivarienne du Venezuela explique son vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
Amérique latine et Caraïbes Barbade et République bolivarienne du Venezuela | UN | أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بربادوس وجمهورية فنزويلا البوليفارية |
La République bolivarienne du Venezuela est une démocratie participative fondée sur des principes internationalement reconnus. | UN | وتعتبر جمهورية فنزويلا البوليفارية ديمقراطية تشاركية، تقوم على المبادئ المعترف بها دوليا. |
Le Rwanda et la République bolivarienne du Venezuela s'en sont portés coauteurs. | UN | وقالت إن رواندا وجمهورية فنزويلا البوليفارية انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Il existe près de 100 institutions d'enseignement supérieur gratuites en République bolivarienne du Venezuela, ayant environ un million d'étudiants. | UN | ويناهز عدد مؤسسات التعليم العالي في جمهورية فنزويلا البوليفارية 100 مؤسسة يرتادها ما مجموعه مليون طالب يدرسون مجانا. |
La participation de la République bolivarienne du Venezuela aux consultations en cours me paraît encourageante. | UN | وأرى بوادر مشجعة في مشاركة جمهورية فنزويلا البوليفارية في العملية التشاورية الحالية. |
Nombre de missions avaient tiré parti de ces facilités, mais la Mission permanente de la République bolivarienne du Venezuela ne figurait pas parmi elles. | UN | وقد استفاد العديد من البعثات من هذا البرنامج، إلا أن البعثة الدائمة لجمهورية فنزويلا البوليفارية لم تكن واحدة منها. |
Le représentant de la République bolivarienne du Venezuela explique son vote avant le vote. | UN | وأدلى ببيان ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت. |
Le représentant de la République bolivarienne du Venezuela explique son vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان تعليلا لتصويته بعد إجراء التصويت. |
Le représentant de la République bolivarienne du Venezuela explique son vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
Nous exprimons également l'appui de la République bolivarienne du Venezuela au nouveau Directeur général, M. Yukiya Amano. | UN | كما نود أن نعرب عن دعم جمهورية فنزويلا البوليفارية للمدير العام الجديد، السيد يوكيا أمانو. |
Amérique latine et Caraïbes Barbade et République bolivarienne du Venezuela | UN | أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بربادوس وجمهورية فنزويلا البوليفارية |
Le représentant de la République bolivarienne du Venezuela explique son vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
La République bolivarienne du Venezuela est une démocratie participative, fondée sur des principes reconnus au plan international. | UN | وجمهورية فنزويلا البوليفارية ديمقراطية قائمة على المشاركة، تستند إلى المبادئ المعترف بها دوليا. |
La République bolivarienne du Venezuela a fait des recommandations. | UN | وقدمت جمهورية فنزويلا البوليفارية توصيات. |
Il invite le Gouvernement de la République bolivarienne du Venezuela à libérer immédiatement Mme Afiuni et à lui apporter une réparation effective. | UN | ويدعو حكومة جمهورية فنزويلا البوليفارية إلى الإفراج عن السيدة أفيوني فوراً وتقديم تعويضات فعالة لها. |
À cet égard, elle cite l'article 250 du Code de procédure pénale de la République bolivarienne du Venezuela libellé comme suit: | UN | وفي هذا الصدد، يستشهد المصدر بالمادة 250 من قانون الإجراءات الجنائية لجمهورية فنزويلا البوليفارية التي تنص على ما يلي: |
La République bolivarienne du Venezuela a fait une recommandation. | UN | وقدمت جمهورية فنزويلا البوليفارية توصية. |
La République bolivarienne du Venezuela a fait des recommandations. | UN | وقدمت جمهورية فنزويلا البوليفارية توصيات. |
Le représentant de la République bolivarienne du Venezuela explique son vote avant l'adoption. | UN | وأدلى ممثل جمهورية فنزيلا البوليفارية ببيان تعليلا للتصويت قبل إقرار مشروع القرار. |
84. Le représentant de la République bolivarienne du Venezuela a salué l'exposé concernant la Commission indépendante permanente des droits de l'homme qui précise les grands efforts réalisés par l'OCI en matière de coopération dans la lutte contre le racisme. | UN | 84- وعبّر ممثل الجمهورية البوليفارية لفنزويلا عن تقديره للعروض المتعلقة بمفوضية حقوق الإنسان الدائمة المستقلة والتي أوضحت أن منظمة التعاون الإسلامي بذلت جهوداً جبارة في مجال التعاون على مكافحة العنصرية. |
Enfin, le Gouvernement de la République bolivarienne du Venezuela et le peuple vénézuélien adressent leurs condoléances les plus sincères aux familles des victimes de ces actes abominables. | UN | وبالطريقة ذاتها تعرب حكومة جمهورية فنزويلا البوليفارية والشعب الفنزويلي عن أصدق آيات التعازي لأسر ضحايا هذه الأعمال البشعة. |
État partie: République bolivarienne du Venezuela | UN | الدولة الطرف: جمهورية فنزويلا البوليفيارية |
La Constitution bolivarienne du Venezuela de 1999 prévoit la possibilité de convoquer un référendum révocatoire des mandats d'élection populaire à mi-mandat. | UN | ويسمح دستور فنزويلا البوليفاري لعام 1999 بإجراء استفتاء في نصف المدة حول إلغاء نتيجة الانتخابات. |
La République bolivarienne du Venezuela a pris cet engagement dans plusieurs tribunes internationales, notamment l'Organisation des États américains. | UN | وفنزويلا البوليفارية قد اضطلعت بهذا الالتزام في العديد من المحافل الدولية، ومنها منظمة الدول الأمريكية. |