Le West Eastern Divan Orchestra, qui réunit des musiciens d'Israël, de Palestine et d'ailleurs, est un autre bon exemple. | UN | ومن الأمثلة الجيدة الأخرى أوركسترا ديفان في الضفتين الغربية والشرقية التي تضم موسيقيين من إسرائيل وفلسطين وأماكن أخرى. |
Les installations au Royaume-Uni constituent un bon exemple à étudier. | UN | وتعد مرافق المملكة المتحدة من الأمثلة الجيدة للدراسة. |
L'Agricultural Society de Trinité-et-Tobago en était un bon exemple. | UN | والجمعية الزراعية في ترينيداد وتوباغو مثال جيد على ذلك. |
La résolution novatrice sur la médiation est un bon exemple dans la mesure où les parlements pourraient jouer un rôle actif dans sa mise en œuvre. | UN | ومن الأمثلة على ذلك القرار الرائد بشأن الوساطة، والذي يمكن للبرلمانات أن تضطلع بدور فعال في تنفيذه. |
Le projet sur les indicateurs du développement durable que le Comité scientifique sur les problèmes d’environnement vient de terminer est un bon exemple. | UN | ويشكل مشروع اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة الذي أنجز مؤخرا بشأن مؤشرات التنمية المستدامة مثالا جيدا على ذلك. |
Nous en tirons satisfaction et fierté car, en veillant à défendre les droits de l'homme dans notre pays, nous montrons le bon exemple à la communauté internationale. | UN | وهذا مما يبعث على ارتياحنا وفخرنا، لأنه بحرصنا على مراعاة حقوق الإنسان في بلدنا، نضرب مثالا حسنا للمجتمع الدولي. |
Vous savez, je n'ai pas montré le bon exemple à Junior. | Open Subtitles | كما تعلمين , أنا لم أكن مثالاً جيداً ليجونير |
On peut en voir un bon exemple dans la définition de la production de pétrole brut. | UN | ومن الأمثلة الجيدة على مثل هذه الاختلافات ما يتعلق بتعريف إنتاج النفط الخام. |
Le site Internet de l'Institut offre un bon exemple à cet égard. | UN | ومن الأمثلة الجيدة على هذا موقع المعهد على شبكة الإنترنت العالمية. |
La recommandation 267, qui stipule ce qui suit, en est un bon exemple : | UN | وأحد الأمثلة الجيدة في هذا الصدد هو التوصية 267، التي تنص على مايلي: |
L'initiative de Belgrade sur le renforcement de la coopération sous-régionale en matière de lutte contre le changement climatique en est un bon exemple. | UN | وأحد الأمثلة الجيدة على هذه المحاولة هو مبادرة بلغراد بشأن تعزيز التعاون دون الإقليمي في مجال تغير المناخ. |
J'veux dire, on a peut être fait quelques erreurs, mais on est des parents classes qui ont donné le bon exemple. | Open Subtitles | اعني، من الممكن اننا ارتكبنا بعض الأخطاء، لكن من الواضح اننا كنا أباء راقيين صنعوا مثال جيد. |
oui, il est le bon exemple de la République rétablie. | Open Subtitles | نعم, انه مثال جيد لل إعادة تأسيس الكومنولث. |
Les troubles récents des Balkans en sont un bon exemple. | UN | ومن الأمثلة على ذلك الاضطرابات التي حدثت مؤخراً في شبه جزيرة البلقان. |
Tu es un bon exemple pour toutes les filles voulant attendre d'être mariées pour coucher. | Open Subtitles | كنت مثالا جيدا لكل فتاة التي تريد الانتظار لممارسة الجنس حتى تتزوج |
Ce forum était à leur avis un bon exemple de collaboration interrégionale, notamment dans le contexte de la coopération Sud-Sud. | UN | وارتئي أن المنتدى يعد مثالا حسنا للتعاون المشترك بين اﻷقاليم، ولا سيما في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
30. La Conférence circumpolaire inuit est un bon exemple de coopération régionale entre peuples autochtones. | UN | 30- ويشكل مؤتمر الإنويت القطبي مثالاً جيداً للتعاون الإقليمي بين الشعوب الأصلية. |
Elle a cité la coopération entre le Mexique et les États-Unis comme un bon exemple de coopération interinstitutionnelle transfrontalière. | UN | وذكرت التعاون بين الولايات المتحدة والمكسيك على أنه مثل جيد على التعاون عبر الحدود في ما بين الوكالات. |
Il est particulièrement important que le Comité spécial, dont la tâche est de renforcer le rôle de l'Organisation, donne le bon exemple aux autres organes et commence ses séances ponctuellement. | UN | ومن المهم للجنة الخاصة على وجه الخصوص، التي تتمثل مهمتها في تعزيز دور المنظمة، أن تضرب مثلا طيبا للهيئات اﻷخرى وأن تبدأ الجلسات في مواعيدها تماما. |
L'affaire des exportations chiliennes de saumon à destination des États-Unis est un bon exemple. | UN | وأحد الأمثلة الواضحة على ذلك حالة تصدير السلمون من شيلي إلى الولايات المتحدة. |
L'application de cette recommandation améliorerait l'efficacité des services communs d'appui pour l'aide humanitaire, en particulier dans les domaines de la logistique et de la gestion des approvisionnements, sur la base du bon exemple du système de gestion des approvisionnements humanitaires. | UN | سيسهم تنفيذ هذه التوصية في تدعيم فعالية خدمات الدعم المشتركة بخصوص المساعدة الإنسانية، وبخاصة في ميداني الخدمات اللوجستية وإدارة الإمدادات، بالاستناد إلى الممارسة الجيدة المتبعة في نظام إدارة الإمدادات الإنسانية (سوما). |
Le Partenariat Sud-Sud offre un bon exemple de gestion et de partage des connaissances entre pays en développement. | UN | وفي الشراكات بين بلدان الجنوب أمثلة جيدة على إدارة المعارف وتبادلها بين البلدان النامية. |
Le rôle positif joué par la Nouvelle-Zélande en ce qui concerne les Tokélaou constitue un bon exemple à ce sujet. | UN | ويعتبر الدور الإيجابى الذى قامت به نيوزيلندا فيما يخص توكيلاو مثلاً طيباً فى هذا المجال. |
Le Groupe souhaite mettre en avant le bon exemple donné par les États qui lui ont signalé des cas de violations présumées du régime de sanctions. | UN | 4 - ويود الفريق التأكيد على المثال الإيجابي الذي ضربته الدول التي أبلغت عن حوادث عدم الامتثال. |
Les procédures de vote de la Première Commission, par exemple, sont un bon exemple de la façon dont l'Organisation des Nations Unies peut être simplifiée et rationalisée. | UN | فنظام التصويت في اللجنة الأولى، على سبيل المثال، يشكل مثالا جيدا على كيفية تبسيط عمل الأمم المتحدة. |
Le Groupe souhaite mettre en avant le bon exemple donné par les États Membres qui ont signalé des cas de violations présumées du régime de sanctions. | UN | 17 - ويود الفريق إبراز المثال الإيجابي الذي أعطته الدول الأعضاء التي أبلغت عن حوادث عدم الامتثال. |