ويكيبيديا

    "bon moment" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوقت المناسب
        
    • اللحظة المناسبة
        
    • وقت جيد
        
    • وقت مناسب
        
    • بوقت ممتع
        
    • بوقت رائع
        
    • وقت طيب
        
    • الوقت الصحيح
        
    • وقتاً ممتعاً
        
    • بوقت جيد
        
    • بالوقت المناسب
        
    • وقت ممتع
        
    • بوقت طيب
        
    • وقت رائع
        
    • وقتا طيبا
        
    Il faudrait cependant que ces missions soient envoyées au bon moment. UN بيد أن هذه الخطوة ينبغي اتخاذها في الوقت المناسب.
    La guerre n’a été évitée de justesse que parce que la communauté internationale est intervenue collectivement au bon moment. UN ولم يتسن تجنب الحرب إلا بالعمل المشترك الذي قام به المجتمع الدولي في الوقت المناسب.
    Oui, j'attendais le bon moment pour te parler, pour t'aider à comprendre ce que je ressens. Open Subtitles نعم انني انتظر الوقت المناسب لأتحدث معك فقط لاساعدك لتتفهمي ما اشعر به
    C'est pas la question, il faut choisir le bon moment. Open Subtitles ان الأمر ليس هكذا انني انتظر اللحظة المناسبة
    Écoute, il n'y a pas de bon moment pour en parler mais... une décision a été prise pour le marché public ? Open Subtitles أسمع, لم يكن هنالك وقت جيد أن أتحدث بهذا الموضوع، ولكن هل صدر أيّ قرار بشأن المناقصة ؟
    Vous devez montrer vos couleurs au bon moment pour les forcer à baisser les leurs. Open Subtitles من الأفضل أن تظهر رايتك في الوقت المناسب تماماً كي تجعلهم يستسلمون.
    Vous êtes préoccupé. Ce n'est apparemment pas le bon moment. Open Subtitles إنّك مشغول البال، يبدو أنه ليس الوقت المناسب.
    Boeuf Mango, le riz de noix de coco, vous êtes absent dehors sur un bon moment. Open Subtitles المانجو لحوم البقر والارز وجوز الهند كنت في عداد المفقودين في الوقت المناسب
    Je sais que ce n'est pas le bon moment pour le dire, mais tant pis, il n'y aura jamais de bon moment. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس الوقت المناسب لأقول لك ذلك لكن انسي ذلك لأنه لن يوجد أبدا الوقت المناسب
    Bon endroit, bon moment... Ça peut vous sauver la vie. Open Subtitles المكان المناسب و الوقت المناسب قد ينقذان حياتكما
    C'était jamais le bon moment pour lui demander de l'argent. Open Subtitles لم أكن أجد الوقت المناسب لطلب النقود منه
    Je traverse des trucs difficiles et je me demande si c'est le bon moment. Open Subtitles أنا أمر بشئ ما و أعتقد أن هذا ليس الوقت المناسب
    On attendra le bon moment et on lui fera tout casquer. Open Subtitles عمومًا ، سننتظر الوقت المناسب و سوف ننقلب عليه
    Soit ça, soit... ils prennent leur temps, en attendant le bon moment pour attaquer. Open Subtitles إما هذا , أو هم ينتظرون وقتهم ينتظرون اللحظة المناسبة للهجوم
    Je voulais attendre ce soir, mais c'est le bon moment. Open Subtitles لقد كنت أريد هذا الليلة ولكنها اللحظة المناسبة
    Je suis sûre que le Capitaine Brown nous aurait tout dit au bon moment! Open Subtitles أنا متأكدة أن الكابتن براون كان سيخبرنا جميعاً في وقت جيد
    Désolé, vieux. Il n'y a pas de bon moment... pour arrêter de prendre feu. Open Subtitles أنا أسف , ما من وقت مناسب للتوقف عن الإحتراق بالنار
    On y voit toutes les ex-femmes passer un bon moment et on réalise que certains sont beaucoup mieux hors mariage. Open Subtitles تجدين هناك جميع الزوجات السابقات يحظين بوقت ممتع وتدركين ان بعض الناس أحسن حالاً بدون زواج
    On a passé un bon moment. Restons en là, d'accord ? Open Subtitles لقد حظينا بوقت رائع لنبقي الأمر على هذا الحال
    Peut-être que c'est le bon moment de parler d'une nouvelle vie. Open Subtitles لَرُبَّمَا هذا وقت طيب للتَحَدُّث عن بَعْض الحياةِ الجديدةِ.
    Il faut que je trouve le bon moment pour lui avouer. Open Subtitles أنا فقط يَجِبُ أَنْ أَلتقطَ الوقت الصحيح لإخْبارها.
    Mais elle vient d'avoir un très bon moment avec toi. Open Subtitles ولكن، انتي تعلمين انها تُمضي وقتاً ممتعاً معك
    Oui, je suis que vous passerez un très bon moment. Open Subtitles نعم،انني متأكد من انك سوف تحظين بوقت جيد
    Il suffit de jouer le bon accord au bon moment. Open Subtitles عليكِ فقط أن تعزفين النغمة الصحيحة بالوقت المناسب.
    Je peux vous obtenir ce dont vous avez besoin, et nous pouvons passer un bon moment. Open Subtitles بوسعي أن آتيك بما تحتاج ويمكننا قضاء وقت ممتع
    Ils passaient un bon moment. Open Subtitles أتعلمان ما أقصد؟ لقد كانوا يحظون بوقت طيب
    On a passé également un très bon moment sous ecstasy à Lalapalooza, mais on ne va pas faire ça tous les jours de notre vie parce que sinon on va mourir... Open Subtitles وحصلنا علي وقت رائع ايضا عندما انتشينا علي غير العادة ولكننا لن نقوم بذلك كل يوم بحياتنا .. لانك تموتين
    Le genre de fille qu'on veut emmener faire un tour, lui faire passer un bon moment. Open Subtitles نوع الفتيات التي تريد اخذها فى جميع أنحاء المدينة تعطيهاا وقتا طيبا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد