L'achat de bons du Trésor par les banques centrales, d'Amérique latine en particulier, est une tendance récente dont il faut tenir compte. | UN | فقيام بعض المصارف المركزية، ولا سيما في أمريكا اللاتينية، بشراء سندات الخزانة يمثل توجها حديثا يجب أن يؤخذ في الحسبان. |
:: Acheter ou vendre des bons du Trésor et d'autres titres émis ou garantis par des autorités étrangères ou des organismes financiers internationaux, ou effectuer des transactions sur ces titres; | UN | :: شراء أو بيع أو تنفيذ معاملات في سندات الخزانة أو غيرها من الصكوك المالية التي تصدرها أو تضمنها حكومات أجنبية أو مؤسسات مالية دولية؛ |
Il a peu varié parce que l'augmentation des marges a compensé la baisse des taux des bons du Trésor américain. | UN | وقد طرأ تغير ضئيل جدا على التكلفة لأن زيادة الهوامش قد عوضها انخفاض معدلات الفائدة على سندات خزانة الولايات المتحدة. |
Placements sûrs et revenus égaux ou supérieurs au taux d'intérêt des bons du Trésor américain à 90 jours | UN | ضمان عوائد مجمعة للاستثمارات تكافئ أو تفوق معيار سعر فائدة سندات خزانة الولايات المتحدة التي مدتها 90 يوما |
Il serait nécessaire de compléter l'appareil financier en créant des maisons de réescompte qui travailleraient initialement sur des bons du Trésor et étendraient progressivement leurs opérations aux obligations non publiques. | UN | ومن الضروري استكمال ذلك مؤسسيا بإنشاء بيوت الحسم التي ستتعامل بداية في أذون الخزانة ولكنها أيضا ستتعامل تدريجيا في الالتزامات المالية غير الحكومية. |
bons du Trésor des États-Unis | UN | سندات مخفّضة سندات خزينة الولايات المتحدة السندات |
Pour parer à la demande de dollars, la Banque centrale a converti des bons du Trésor à court terme en bons du Trésor à échéance d’un à deux ans. | UN | ولمواجهة الطلب على الدولار، استبدل البنك المركزي سندات الخزانة القصيرة اﻷجل بسندات خزانة مدتها سنة أو سنتان. |
Le marché monétaire, où s'échangent essentiellement des titres d'État à court terme tels que les bons du Trésor, a connu l'expansion la plus rapide. | UN | إلا أن سوق العملة هي التي نشأت أولا، وهي تتعامل بصفة رئيسية في الصكوك الحكومية القصيرة اﻷجل، مثل سندات الخزانة. |
Opérations en bourse et sur le marché des bons du Trésor et des titres d'État | UN | المشاركون في البورصة وفي سوق سندات الخزانة والسندات الحكومية |
La plupart des pays détiennent des réserves en bons du Trésor des États-Unis ou autres actifs particulièrement sûrs. | UN | فمعظم البلدان يحتفظ باحتياطيات في شكل سندات الخزانة التي تصدرها الولايات المتحدة وغيرها من الأصول المأمونة. |
bons du Trésor en tant que titres d'État émis | UN | سندات الخزانة كأوراق مالية حكومية مستمرة للأغراض النقدية |
Taux de rémunération des bons du Trésor américain à 10 ans | UN | سعر الفائدة على سندات الخزانة لعشر سنوات في الولايات المتحدة |
bons du Trésor des États-Unis | UN | وكالات الولايات المتحدة سندات خزانة الولايات المتحدة |
bons du Trésor des États-Unis | UN | الهيئات غير الأمريكية السيادية والمتجاوزة لحدود الولاية الوطنية سندات خزانة الولايات المتحدة |
bons du Trésor des États-Unis | UN | وكالات الولايات المتحدة سندات خزانة الولايات المتحدة |
La demande de bons du Trésor des États-Unis, émanant de la Chine et des pays exportateurs de pétrole, s'est accrue. | UN | فقد ازداد الطلب على سندات خزانة الولايات المتحدة في الصين وفي البلدان المصدرة للنفط. |
En bons du Trésor américains, au porteur, coupons attachés. | Open Subtitles | عشرة ملايين في صورة سندات خزانة أمريكية قابلة للتداول |
Si les participants sur le marché peuvent aisément se procurer une couverture à terme, beaucoup d’investisseurs internationaux auront intérêt à acheter des bons du Trésor à court terme en monnaie locale et à couvrir le risque de change au moyen d’un contrat à terme. | UN | فإذا كانت التغطية اﻵجلة متوافرة فعلا للشركاء التجاريين، كان في ذلك حافز لكثيرين من المستثمرين الدوليين على شراء أذون الخزانة القصيرة اﻷجل بالعملة المحلية وتغطية مخاطر أسعار الصرف بعقد تسليم آجل. |
bons du Trésor des États-Unis | UN | الهيئات غير الأمريكية السيادية والمتجاوزة لحدود الولاية الوطنية سندات خزينة الولايات المتحدة |
b Dont bons du Trésor des États-Unis et bons à prime. | UN | (ب) تشمل أذونات خزانة الولايات المتحدة والسندات المخصومة. |
L'une d'elles est qu'il y aurait une diminution de la prime sur les actions, c'est-à-dire de la différence sur une période comparable entre le taux implicite de rendement des actions et le taux de rendement des titres entièrement dépourvus de risque que sont les bons du Trésor. | UN | ويتمثل أحد هذه التفسيرات في حدوث انخفاض في القيمة الإضافية للأسهم، أي هامش زيادة المعدل الضمني لمردود الأسهم على معدل مردود الأوراق المالية الخالية من المخاطرة، كالسندات الحكومية على سبيل المثال، عبر فترة زمنية مقارنة. |
Le volume des emprunts nationaux est également resté dans les limites fixées par le programme et le taux de rendement des bons du Trésor s'est stabilisé aux alentours de 23 % à 28 %. | UN | وتم أيضا احتواء الاقتراض المحلي في حدود الهدف الذي حدده البرنامج، واستقر سعر فائدة سندات الخزينة بين 23 و 28 في المائة. |