ويكيبيديا

    "bons termes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وفاق
        
    • علاقة جيدة
        
    • علاقات طيبة
        
    On n'était pas en bons termes en quittant Whiting Field, et... Open Subtitles نحن لم نكن على وفاق عندما غادر حقل وايتينج
    Je n'ai pas quitté le roi du Nord en bons termes. - Ni son conseiller. Open Subtitles لم أفارق ملك الشمال ومستشاره ونحن على وفاق
    Je sais qu'on n'a pas fini en bons termes, mais... Open Subtitles أعرف بإننا لم ننتهي على وفاق , لكن
    Ils ont affirmé avoir toujours été en bons termes avec M. Seeram alors qu'avec M. Baksh < < ils ne se parlaient pas > > . UN وصرحا بأنهما كانا على علاقة جيدة مع السيد سيرام، بينما لم تكن علاقتهما حميمة مع السيد بكش.
    Quant aux autres pays candidats, l'Inde est en très bons termes avec eux tous. UN وفيما يتعلق بالمرشحين الباقين فإن لبلدي علاقات طيبة جدا مع جميع هذه الدول.
    Lui et sa maman ne sont clairement toujours pas en bons termes. Open Subtitles من الواضح أنه وأمه لايزالان على غير وفاق. ‏
    Heu, je sais qu'on n'est pas en bons termes en ce moment. Open Subtitles أعلم أننا لسنا على وفاق تام في الوقت الحاضر
    Oui, je ne peux pas dire qu'on soit vraiment en bons termes. Open Subtitles أجل، لكن لا يمكنني القول أنّنا على خير وفاق معًا.
    Écoute, je sais que toi et moi ne sommes pas en très bons termes en ce moment, mais je devais venir chez toi et je ne sais pas comment te le dire, donc je suppose que je vais juste le dire mais... Open Subtitles أنا أعلم أن أنا وأنت لسنا على وفاق الآن لكن كان علي القدوم ولا أعلم
    - Vous n'avez pas eu de nouvelles ? - Non, elle et moi n'étions pas en très bons termes, même avant l'accident. Open Subtitles كلا، لا، أنا وهي لم نكن على وفاق حتى قبل هذه الحادثة
    Si ça peut te rassurer, on n'est plus en bons termes. Open Subtitles إن كان في ذلك أيّ عزاء، فإنّنا لم نعد على وفاق
    Il est en bons termes avec le Chef Suprême, et n'a pas d'élections pour 2 ans. Open Subtitles إنه على وفاق تام مع القائد الأعلى والإنتخابات بعد عامين
    J'espère nous séparer en bons termes, mais dans le cas contraire... Open Subtitles وآمل أن نكون على وفاق لكن إن لم نكن كذلك...
    Je croyais qu'on était en bons termes avec eux. Open Subtitles "اعتقدت أننا غادرنا على وفاق تام مع "الجميع
    en bons termes, mais je voulais... nous rapprocher. Open Subtitles كنا علي وفاق ...ولكنني رغبت أن أن نرتبط ونكون مقربين من بعضنا ، تعلمون
    A présent, je suis en très bons termes avec Jubal Open Subtitles أنا و " جوبال " على وفاق ممتاز
    Je sais que Dyson et moi on a pas toujours été en bons termes, Open Subtitles -أنا أعلم هذا أنا و " دايسون " لم نكن على وفاق تام
    De quoi faut-il protéger Mike si on est en bons termes ? Tais-toi. Open Subtitles {\pos(190,220)}ممن يحتاج (مايك) حماية إن كنت على وفاق معه؟
    Nous ne sommes pas en très bons termes. Open Subtitles لماذا لم تطلب مساعدة شارلوك؟ انا وشارلوك حاليا لسنا على علاقة جيدة
    Il y a un autre moyen, mais il faut demander un service à quelqu'un avec qui je ne suis pas en bons termes. Open Subtitles ثمة طريقة أخرى ولكنها تقتضي طلب خدمة من شخص ليس لدي علاقة جيدة به
    Ils connaissent tous leurs voisins et sont en bons termes avec eux. Open Subtitles يعرف لابيريس كلّ هم جيران فوق وأسفل الشارع، على علاقات طيبة معهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد