Je donne maintenant la parole à l'Ambassadrice de la Suède, Mme Elisabet Borsiin Bonnier. | UN | والآن أعطي الكلمة لسفيرة السويد السيدة إليزابيت بورسين ونيير. |
Je donne la parole à l'Ambassadrice de Suède, Mme Borsiin Bonnier. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسفيرة السويد سعادة السيدة بورسين بونيير. |
Je donne à présent la parole à la représentante de la Suède, l'Ambassadrice Borsiin Bonnier. | UN | المتكلم التالي هو ممثلة وفد السويد، سعادة السفيرة بورسين بونيي. |
Je donne maintenant la parole à la représentante de la Suède, l'Ambassadrice Borsiin Bonnier. | UN | والآن، أعطي الكلمة إلى ممثلة السويد، السيدة بورسين بونيي. |
Elizabeth Borsiin Bonnier | UN | إليزابيث بورسيين بونييه |
Je donne à présent la parole à l'Ambassadrice de Suède, Mme Borsiin. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى سفيرة السويد السيدة بورسين. |
J'aimerais également exprimer ma reconnaissance à mon prédécesseur, l'Ambassadrice de Suède, Mme Elisabet Borsiin Bonnier. | UN | كما أود الإعراب عن شكري لسلفي، سفيرة السويد، السيدة إليزابيث بورسين بونييه. |
L'Union européenne saisit cette occasion de remercier Mme Elizabet Borsiin Bonnier, Ambassadrice de la Suède, de ses inlassables efforts. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يغتنم هذه المناسبة ليشكر السفيرة إليزابيت بورسين بونييه سفيرة السويد على جهودها التي لا تكل. |
Lors de cette même session, le Comité a été informé que la délégation suédoise avait fait savoir au Président qu'Elisabet Borsiin Bonnier remplacerait M. Salander à la vice-présidence du Bureau du Comité préparatoire. | UN | وفي الدورة نفسها، أُخطرت اللجنة بأن الرئيس أفيد من جانب الوفد السويدي بأن إليزابت بورسين بونير ستخلف السيد سالاندر في مكتب اللجنة التحضيرية كنائبة للرئيس. |
Lors de cette même session, le Comité a été informé que la délégation suédoise avait fait savoir au Président qu'Elisabet Borsiin Bonnier remplacerait M. Salander à la vice-présidence du Bureau du Comité préparatoire. | UN | وفي الدورة نفسها، أُخطرت اللجنة بأن الرئيس أفيد من جانب الوفد السويدي بأن إليزابت بورسين بونير ستخلف السيد سالاندر في مكتب اللجنة التحضيرية كنائبة للرئيس. |
Mme Borsiin Bonnier (Suède) (parle en anglais) : Je tiens simplement à apporter une correction au projet de résolution A/C.1/60/L.48. | UN | السيدة بورسين بونييه (السويد) (تكلمت بالانكليزية): أود فقط أن أجري تصويباً فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/60/L.48. |
J'aimerais également exprimer ma gratitude à vos prédécesseurs et, en particulier l'Ambassadrice de Suède, mon amie Elisabet Borsiin Bonnier, avec laquelle j'ai partagé les meilleurs comme les pires moments de la vie de notre Conférence. | UN | كما أود التعبير عن تقديري لسلفكم من الرؤساء، وخصوصاً سفيرة السويد، صديقتي السيدة إليزابيث بورسين بونييه، التي عشت معها أسوأ وأفضل الأوقات التي مر بها مؤتمرنا. |
Permettezmoi également de remercier, par votre intermédiaire, l'Ambassadrice Borsiin Bonnier, de la Suède, pour les efforts inlassables qu'elle a déployés pour permettre à la Conférence du désarmement de recommencer un travail de fond. | UN | كما أود، من خلالكم، أن أشكر سلفكم السفيرة بورسين بونييه من السويد على جهودها التي لا تكل بغية إعادة المؤتمر إلى عمله الموضوعي. |
Nous saisissons également cette occasion de remercier l'Ambassadrice Borsiin Bonnier, de la Suède, pour les efforts qu'elle a faits pour diriger l'action collective menée par la Conférence pour parvenir à un consensus sur son programme de travail. | UN | كما نود أن نغتنم هذه الفرصة لنشكر السفيرة بورسين بونييه من السويد على الجهود التي بذلتها في قيادة المؤتمر ضمن جهوده المشتركة لإيجاد توافق في الآراء بشأن برنامج عمله. |
Mme Borsiin Bonnier (Suède), parlant en tant que Présidente de la Grande Commission III, introduit le rapport de celle-ci (NPT/CONF.2005/MC.III/1). | UN | 12 - السيدة بورسين بونير (السويد): تحدثت بوصفها رئيسة اللجنة الثالثة، وقدمت تقرير اللجنة (NPT/CONF.2005/MC.III/1). |
Mme Borsiin Bonnier (Suède), parlant en tant que Présidente de la Grande Commission III, introduit le rapport de celle-ci (NPT/CONF.2005/MC.III/1). | UN | 12 - السيدة بورسين بونير (السويد): تحدثت بوصفها رئيسة اللجنة الثالثة، وقدمت تقرير اللجنة (NPT/CONF.2005/MC.III/1). |
Le Conseil était saisi de documents de travail établis par trois de ses membres, Elisabeth Borsiin Bonnier, Perla Carvalho Soto et Anatoly I. Antonov. | UN | 33 - كان معروضا على المجلس ورقات مناقشة من إعداد ثلاثة من أعضائه وهم، اليزابيث بورسين بونييه، وبيرلا كارفالو سوتو وأناتولي إ. |
M. Borsiin Bonnier (Suède) (parle en anglais) : C'est un plaisir, Monsieur le Président, de prendre la parole alors que vous occupez le fauteuil. | UN | السيدة بورسين بونيير (السويد) (تكلمت بالانكليزية): من دواعي سروري أن أتكلم في ظل رئاستكم يا سيدي. |
Mme Borsiin BONNIER (Suède) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, il est particulièrement agréable de voir un excellent ami et voisin accéder à la présidence. | UN | السيدة بورسين بونيي (السويد) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أود أن أرحب بكم في منصب الرئاسة. |
Mme Borsiin BONNIER (Suède) (traduit de l'anglais): Comme mes collègues, je suis heureuse de voir M. Abe parmi nous aujourd'hui. | UN | السيدة بورسين بونيي (السويد) (الكلمة بالإنكليزية): إنني سعيدة جداً، كغيري، لرؤية السيد آبي معنا اليوم هنا. |
Présidente: Mme Elisabet Borsiin BONNIER (Suède) | UN | الرئيسة: السيدة إليزابيث بورسيين بونييه (السويد) |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadrice de Suède, Mme Elisabet Borsiin Bonnier. | UN | أُعطي الكلمة الآن لسفيرة السويد، السيدة إليزابيت بورسيئين بونّييه. |