Mais je devais d'abord trouver mon épouse Borte. | Open Subtitles | لكن كان علي ايجاد عروسي بورتيه اولاً |
Borte, je ne peux pas vivre sans toi! | Open Subtitles | بورتيه ، لا يمكنني ان احيا دونك |
Je n'ai besoin que de Borte. | Open Subtitles | لا احتاج سوي بورتيه |
Tu es une femme bien, Borte. | Open Subtitles | انت زوجة صالحه يا بورتيه |
Mes enfants, Temujin, Borte, donnerez naissance à mes petits-enfants, khans à venir et héritiers de nos ancêtres. | Open Subtitles | (أطفالي، (تيموجين) و(بورتيه ستلدين أحفادي خان المستقبل |
Borte a accepté de t'épouser, frangin ? | Open Subtitles | هل وافقت (بورتيه) على الزواج منك ، أخّي؟ |
On est venu pour ta belle-fille, Borte. | Open Subtitles | (نحن هنا من أجل (بورتيه زوجة إبنك الشابة |
Temujin, quand tu seras dans la famille de ta fiancée, Borte, | Open Subtitles | (تيموجين) (عروسك في عائلة (بورتيه |
Je te ramène Borte, Mère. | Open Subtitles | لقد أحضرت (بورتيه)، ياأمّي |
N'est-ce pas, Borte. | Open Subtitles | أليس كذلك، (بورتيه)؟ |
Tu as raison, Borte. | Open Subtitles | (أنت على حق، (بورتيه |
et ramener Borte ! | Open Subtitles | (وأُعيد (بورتيه |
Borte, rentrons. | Open Subtitles | (بورتيه) هيا بنا |
Borte. | Open Subtitles | بورتيه |
- Borte. | Open Subtitles | - بورتيه - |
- Où est Borte ? | Open Subtitles | أين (بورتيه)؟ |