ويكيبيديا

    "bosaso" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بوساسو
        
    • وبوساسو
        
    Jama Ali Jama se trouverait à Bosaso et mènerait des pourparlers avec les anciens sur les moyens de régler le différend. UN وأفادت التقارير أن جامع علي جامع موجود في بوساسو حيث يعقد مناقشات مع الزعماء حول الحلول الممكنة للوضع.
    En mai 2002, Abdullahi Yusuf a capturé Bosaso, qui se trouvait sous l'autorité de Jama Ali Jama. UN وفي أيار/مايو 2002، تغلب عبد الله يوسف على جمعة علي جمعة وانتزع منه إقليم بوساسو.
    Les noms de cinq marchands considérés comme étant les principaux opérateurs du commerce de transit entre Bosaso et Mogadishu ont été communiqués au Groupe. UN 95 - وعرفت هيئة الخبراء أسماء خمسة تجار يعتبرون مهمين بصفة خاصة في عملية التجارة العابرة بين بوساسو ومقديشو.
    Le même jour, cet appareil a effectué un vol pour le compte de Damal Airlines de Hargeisa à Bosaso. UN وفي اليوم نفسه، قامت الطائرة ذاتها برحلة باسم شركة دامال من هرغيسا إلى بوساسو.
    Boroma, Burao et Bosaso ont bénéficié du programme régional de développement au niveau des collectivités. UN واستفادت بوروما وبوراو وبوساسو من برامج تنمية المناطق القائمة في المجتمع المحلي.
    En Somalie, 400 femmes ont participé au plan de crédit Bosteia, mis en oeuvre à Bosaso avec le concours du PNUD. UN وفي الصومال شاركت أكثر من ٤٠٠ إمرأة في مشروع بوستيا لﻹئتمان في بوساسو الذي يدعمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Ces affaires ont été entendues dans les cours d'assises de Bosaso, Garowe et Galkayo par 18 juges au total. UN وقد نظر في هذه القضايا في محاكم الجنايات في بوساسو وغاروى وغالكايو ما مجموعه 18 قاضيا.
    Dans le Puntland, l'ONUDC a construit de nouvelles installations importantes à la prison de Bosaso, ainsi qu'une école pour le personnel pénitentiaire, un siège de l'administration pénitentiaire et un bâtiment du Ministère de la justice à Garowe. UN ففي بونتلاند، أقام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة قدرة واسعة جديدة في سجن بوساسو إلى جانب أكاديمية جديدة للسجون، ومقر لهيئة السجون ومبنى جديد لوزارة العدل في غاروي.
    Le dialogue entre l'administration d'Abdishakur Mire Adan et l'opposition, conduite par le général Ade Muse Hirsi, un allié de Jama Ali Jama, s'est engagé à Bosaso après trois mois de médiation des anciens de Sanaag. UN وأقيم حوار بين إدارة عبد الشاكور ميري عدن والمعارضة، التي يقودها اللواء عدي موسى حرسي، حليف جمعة علي جمعة، في بوساسو عقب ثلاثة أشهر من الوساطة من أعيان صنعاق.
    Certains de ceux qui parviennent à Bosaso tentent de s'introduire clandestinement au Yémen pour y tenter leur chance ou pour gagner l'Arabie saoudite. UN ويحاول بعض الموجودين في بوساسو الهجرة بصورة غير مشروعة إلى اليمن عن طريق البحر بحثاً عن العمل فيه أو في المملكة العربية السعودية.
    Toutefois, dans les zones contrôlées par les autorités du Puntland (y compris le port de Bosaso), la police et les services de renseignement sont chargés d'appliquer l'interdiction du commerce d'armes. UN غير أن الشرطة والمخابرات مسؤولة عن منع تجارة الأسلحة في المناطق التي تسيطر عليها إدارة بونتلند، بما في ذلك ميناء بوساسو.
    À partir de Bosaso, les armes et munitions sont expédiées dans plusieurs directions, une partie restant dans la Somalie du Nord-Est (Puntland). UN 92 - تنطلق من بوساسو الأسلحة والذخائر إلى مختلف الاتجاهات، ويبقى جزء منها في الشمال الشرقي للصومال (بونتلند).
    Il a établi des plans en vue de créer en 2012 une direction nationale de la police criminelle, qui comprendra une unité de lutte contre la piraterie dont les équipes opérationnelles seront basées à Bosaso, Garowe et Galkayo. UN وتقدم خطط برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بغرض إنشاء " مديرية وطنية معنية بالجرائم " في 2012، التي ستضم وحدة لمكافحة القرصنة بها فرق تنفيذية يقع مقرها في بوساسو وغاروى وغالكايو.
    Craignant pour leur propre sécurité, certains intermédiaires de Mogadishu font appel à des agents appartenant à de petits clans < < neutres > > pour mener les transactions avec les marchands de Bosaso. UN ويعتمد بعض سماسرة مقديشو، خشية على سلامتهم، على وسطاء من القبائل الصغيرة " المحايدة " للاضطلاع بمهمة الوسيط في معـــاملات مع تجـــار بوساسو.
    En quittant Bosaso pour regagner Sharjah (via l'aéroport de Riyan au Yémen), le même avion a changé d'immatriculation, passant de la Russie à l'Ukraine. UN وعند الإقلاع من بوساسو لرحلة العودة إلى الشارقة، (عبر مطار ريان في اليمن)، غيرت هذه الطائرة ذاتها تسجيلها من تسجيل روسي إلى تسجيل أوكراني.
    58. Les projets d'assistance technique en vue de réorganiser les services de gestion des ports somaliens de Berbera et de Bosaso dans le nord du pays se sont poursuivis et ont contribué à améliorer l'acheminement des marchandises commerciales et des secours vers les hauts plateaux éthiopiens. UN 58- واستمر تنفيذ مشاريع المساعدة التقنية لإصلاح إدارة ميناء بربرا وميناء بوساسو الواقعين في شمال الصومال وأسهمت هذه المشاريع في زيادة تدفق البضائع التجارية وبضائع الإغاثة في المرتفعات الأثيوبية.
    Selon les estimations, quelque 3 000 personnes devaient retourner à Bosaso et Galkayo dans le < < Puntland > > et à Hargeisa dans le < < Somaliland > > dans le cadre du programme de rapatriement librement consenti du HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR). UN ويتوقع أن يعود 000 3 شخص إلى بوساسو وجالكايو في " أرض بونت " وإلى هرغَيسة في " أرض الصومال " بموجب برنامج الإعادة الطوعية إلى الوطن الذي تساعد على تنفيذه مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Le Ministre du commerce, < < Gouverneur > > par intérim de Bosaso UN وزير التجارة، " محافظ " بوساسو بالإنابة
    Le commandant de la police de Bosaso UN قائد شرطة بوساسو
    Les 5 et 6 août, Abdulahi Yusuf s'est rendu à Bosaso à l'improviste et a attaqué les miliciens en poste à l'aéroport. Après un jour et demi d'affrontements, qui ont fait 20 morts, Abdulahi Yusuf s'est retiré à Garowe, puis à Galkaayo, le 7 août. UN وفي ليلة 5/6 آب/أغسطس، باغت عبدالله يوسف الميليشيات الموجودة في مطار بوساسو وبعد قتال دام يوماً ونصف اليوم وأسفر عن مقتل 20 شخص، انسحب عبد الله يوسف من بوساسو إلى غارو ثم إلى جالكاسيو في 7 آب/أغسطس.
    La délégation du Gouvernement s'est rendue à Baidoa, Beltweine, Bosaso, Garowe et Jawahr. UN وقام وفد الحكومة الاتحادية الانتقالية بزيارة بيدوا وبيليتوين وبوساسو وغارو وجوهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد