ويكيبيديا

    "bosnie-herzégovine après" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والهرسك بعد
        
    Une grande quantité de mines et d'autres engins non explosés sont restés en Bosnie-Herzégovine après la fin de la guerre, et ils font des victimes chaque jour. UN وتسبب العدد الكبير من اﻷلغام والمواد المتفجرة اﻷخـرى التي ما زالت في البوسنة والهرسك بعد نهاية الحــرب فـي وقوع ضحايا جدد كل يوم.
    Il se déclare satisfait du rôle joué par le HCR en Bosnie-Herzégovine après la signature de l'Accord de Dayton en novembre 1995. UN وأعرب عن ارتياحه لدور مفوضية شؤون اللاجئين في البوسنة والهرسك بعد توقيع اتفاق دايتون في تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٥.
    Le Groupe de contact s'est réuni le 1er octobre à Londres pour examiner la situation en Bosnie-Herzégovine après les élections. UN واجتمع فريق الاتصال في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر في لندن لاستعراض الوضع في البوسنة والهرسك بعد إجراء الانتخابات.
    Une affaire a été renvoyée aux autorités croates sans que cette décision ait été contestée en appel, et deux autres à la Chambre des crimes de guerre créée au sein de la Cour d'État de Bosnie-Herzégovine, après que la Chambre d'appel eut confirmé la décision de la Formation de renvoi. UN وأحيلت إلى جمهورية كرواتيا قضية واحدة لم يُستأنف قرار الإحالة بشأنها، وأُحيلت قضيتان إلى دائرة جرائم الحرب بمحكمة الدولة في البوسنة والهرسك بعد أن أيدت دائرة الاستئناف قرارات مجلس الإحالة بشأنها.
    C. Population de Bosnie-Herzégovine après 1996 15 6 UN جيم- سكان البوسنة والهرسك بعد عام 1996 15 8
    B. La Bosnie-Herzégovine après 1996 17−18 6 UN باء - البوسنة والهرسك بعد عام 1996 17-18 7
    C. La population de Bosnie-Herzégovine après 1996 19−23 7 UN جيم - سكان البوسنة والهرسك بعد عام 1966 19-23 7
    Ainsi que l'ont confirmé les rapports du Secrétaire général et de la FORPRONU, pas un seul soldat de l'armée yougoslave n'est resté sur le territoire de la Bosnie-Herzégovine après le 19 mai 1992. UN وكما تأكد في تقارير اﻷمين العام وقوة اﻷمم المتحدة للحماية لم يتبق جندي واحد من جيش يوغوسلافيا في إقليم البوسنة والهرسك بعد ١٩ أيار/مايو ١٩٩٢.
    Comme l'ont confirmé le Secrétaire général et la Force de protection des Nations Unies (FORPRONU) dans leurs rapports, il n'est pas resté un seul soldat de l'armée yougoslave sur le territoire de la Bosnie-Herzégovine après le 19 mai 1992. UN وكما جرى تأكيده في تقارير اﻷمين العام وقوة اﻷمم المتحدة للحماية، فإنه لم يبق في اقليم البوسنة والهرسك بعد ١٩ أيار/مايو ١٩٩٢ جندي واحد من جنود جيش يوغوسلافيا.
    Comme l'ont confirmé le Secrétaire général et la Force de protection des Nations Unies (FORPRONU) dans leurs rapports, il n'est pas resté un seul soldat de l'armée yougoslave sur le territoire de la Bosnie-Herzégovine après le 19 mai 1992. UN وكما جرى التأكيد في تقارير اﻷمين العام وقوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة لم يبق جندي واحد من جيش يوغوسلافيا في أراضي البوسنة والهرسك بعد ١٩ أيار/مايو ١٩٩٢.
    b) Frais d'évacuation correspondant aux montants dépensés pour rapatrier les travailleurs d'Iraq en Bosnie-Herzégovine après le 2 août 1990 (US$ 43 900); UN )ب( نفقات الاجلاء، وهي تكاليف إعادة العاملين من العراق إلى البوسنة والهرسك بعد ٢ آب/ أغسطس ٠٩٩١ )٠٠٩ ٣٤ دولار(؛
    Pour ce qui est des disparitions survenues dans d'autres Etats successeurs de l'ex-Yougoslavie, et de celles qui se sont produites en Croatie et en Bosnie-Herzégovine après le 14 décembre 1995, le Groupe de travail a décidé qu'il les examinerait conformément à ses méthodes de travail. UN أما الحالات التي وقعت في دول خلف أخرى ليوغوسلافيا السابقة، والحالات التي وقعت في كرواتيا والبوسنة والهرسك بعد 14 كانون الأول/ديسمبر 1995، فقد قرر الفريق العامل أن ينظر فيها طبقا لأساليب عمله.
    Pour ce qui est des disparitions survenues dans d'autres Etats successeurs de l'ex-Yougoslavie, et de celles qui se sont produites en Croatie et en Bosnie-Herzégovine après le 14 décembre 1995, le Groupe de travail a décidé qu'il les examinerait conformément à ses méthodes de travail. UN أما الحالات التي وقعت في دول خلف أخرى ليوغوسلافيا السابقة والحالات التي وقعت في كرواتيا والبوسنة والهرسك بعد 14 كانون الأول/ديسمبر 1995 فقد قرر الفريق العامل أن ينظر فيها طبقا لأساليب عمله.
    Le Conseil invite le Haut Représentant à rendre compte au Comité directeur des mesures prises par les autorités de Bosnie-Herzégovine après le 31 mars 1998. UN ويدعو المجلس الممثل السامي إلى تقديم تقرير إلى الهيئة التوجيهية عن التدابير التي ستتخذها السلطات في البوسنة والهرسك بعد آذار/مارس ١٩٩٨.
    B. La Bosnie-Herzégovine après 1996 UN باء- البوسنة والهرسك بعد عام 1996
    C. La population de Bosnie-Herzégovine après 1996 UN جيم- سكان البوسنة والهرسك بعد عام 1966
    B. La Bosnie-Herzégovine après 1996 14 6 UN باء- البوسنة والهرسك بعد عام 1996 14 7
    B. La Bosnie-Herzégovine après 1996 UN باء - البوسنة والهرسك بعد عام 1996
    53. Le Conseil se félicite que les autorités de Bosnie-Herzégovine soient convenues de créer la Commission électorale permanente, qui sera établie par une loi de l'Assemblée parlementaire de Bosnie-Herzégovine et à qui sera confié le soin de conduire les élections futures en Bosnie-Herzégovine, après que les élections municipales se seront tenues et que les résultats en auront été authentifiés. UN ٥٣ - ويرحب المجلس بموافقة السلطات في البوسنة والهرسك على إنشاء اللجنة الدائمة للانتخابات، المزمع إنشاؤها بموجب قانون يصدر عن الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك، يعهد إليها بمسؤوليات إجراء الانتخابات مستقبلا في البوسنة والهرسك بعد إجراء الانتخابات البلدية والتصديق على النتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد