ويكيبيديا

    "bossasso" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بوساسو
        
    • وبوساسو
        
    L'auteur a également indiqué qu'il souhaitait être renvoyé vers le nord de la Somalie, à Bossasso ou Galkayo, zones contrôlées par le sous-clan Majertain. UN كما أضاف أنه يرغب في الانتقال إلى بوساسو أو غالكايو، شمال الصومال، وهما منطقتان تسيطر عليهما عشيرة مارجيرتين.
    L'auteur a également indiqué qu'il souhaitait être renvoyé vers le nord de la Somalie, à Bossasso ou Galkayo, zones contrôlées par le sous-clan Majertain. UN كما أضاف أنه يرغب في الانتقال إلى بوساسو أو غالكايو، شمال الصومال، وهما منطقتان تسيطر عليهما عشيرة مارجيرتين.
    Il était également convenu dans ces déclarations de convoquer ultérieurement à Bossasso une conférence de réconciliation nationale. UN وشمل اﻹعلانان أيضا اتفاقا بشأن عقد مؤتمر مصالحة وطنية في بوساسو في وقت لاحق.
    43. D'ici au 31 mars 1994, d'autres prisons seront, si nécessaire, remises en état dans d'autres régions, y compris Bossasso et Kismayo. UN ٤٣ - وبحلول ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤، سيكون قد تم حسب الاقتضاء، اعادة إنشاء سجون أخرى في مناطق أخرى بما في ذلك بوساسو وكسمايو.
    32. Le Programme alimentaire mondial (PAM) poursuit actuellement ses opérations dans six régions : celles de Baidoa, Wajid, Hoddur, Galkayo, Bossasso et Hargeisa. UN ٣٢ - ويعمل برنامج اﻷغذية العالمي حاليا بنشاط في ست مناطق هي بيضوه ووجيد وحضر وجالكايو وبوساسو وهرجيسة.
    Il convient de noter que la région du nord-est finance dès à présent une force de police modeste grâce, pour une bonne part, aux recettes du port de Bossasso. UN وتجدر ملاحظة أن منطقة الشمال الشرقي تمول قوة الشرطة الخاصة بها عند مستوى متواضع جدا من خلال اﻹيرادات الناشئة عن ميناء بوساسو.
    14. La paix continue de régner dans le nord-est qui s'étend de Galkayo à Bossasso et englobe les régions de Bari, de Nugal et de Mudug. UN ١٤ - ما زال الهدوء يسود الشمال الشرقي من غالكايو إلى بوساسو شاملا مناطق باري ونوغال ومودوغ.
    Une des possibilités à envisager plus tard serait l'installation d'une antenne du Bureau politique dans une ville comme Bossasso par exemple, dans le nord-est du pays. Ceci aurait cependant des incidences financières. UN وثمة إمكانية يمكن النظر فيها مستقبلا هي أن ينشئ المكتب مكتبا فرعيا له في مدينة مثل بوساسو في الشمال الشرقي غير أن ذلك ستترتب عليه آثار مالية.
    La prise de contrôle de la prison centrale de Bossasso par des agents pénitentiaires, dont les salaires n'avaient pas été versés depuis quatre mois, est une autre manifestation des difficultés qu'ont rencontrées les autorités. UN ومن مظاهر الصعوبات أيضاً التي تواجهها السلطات احتجاج حراس السجون، الذين سيطروا على سجن بوساسو المركزي لأنهم لم يحصلوا على رواتبهم مدة 4 أشهر.
    En outre, on a commencé à rénover le port de Bossasso situé dans le < < Puntland > > pour améliorer son fonctionnement. UN وإضافة إلى ذلك، أفضى إصلاح بوساسو في " بونتلاند " إلى بوادر تحسن في أداء وظائفه.
    Le 29 octobre, deux kamikazes ont fait exploser des véhicules au siège des services de sécurité du Puntland, à Bossasso, tuant un agent de police et en blessant cinq autres. UN وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر، فجر شخصان انتحاريان سيارات عند مقر خدمات أمن " بونتلاند " في بوساسو فقتلا ضابط شرطة وأصابا خمسة آخرين بجروح.
    Le 29 octobre 2008, les locaux des services de renseignement à Bossasso ont fait l'objet de deux attentats-suicides à la bombe qui ont eu lieu simultanément. UN 39 - وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر 2008، تعرض مقر دائرة استخبارات بونتلاند في بوساسو لهجومين انتحاريين متزامنين بالقنابل.
    Les autorités du Puntland estiment aussi que le Shabaab a participé à de nombreux autres incidents violents, y compris des assassinats ciblés, en particulier à Bossasso et Gaalka'yo. UN وتعتقد السلطات في بونتلاند أيضا بأن حركة الشباب قد تورطت في العديد من الحوادث العنيفة الأخرى، بما في ذلك عمليات القتل المدبرة، لا سيما في بوساسو وغالكايو.
    La majeure partie de ses recettes d'origine interne proviennent de l'exploitation du port de Bossasso, dans le Puntland, qui a dégagé environ 9 millions de dollars de recettes en 2003 et 12 millions en 2004. UN ذلك أن معظم إيراداتها المحققة في الداخل مصدرها عمليات ميناء بوساسو في بونتلاند. وحقق الميناء إيرادات سنوية قيمتها حوالي 9 ملايين و 12 مليون دولار في عامي 2003 و 2004، على التوالي.
    Un programme de formation de formateurs à l'éducation mutuelle, à l'intention de 25 garçons et filles, a été organisé par le FNUAP à Bossasso, au < < Puntland > > . UN ونظّم الصندوق في بوساسو في " بونتـلاند " برنامجا لتدريب المدربين في التعلم عن طريق الأقران لـ 25 فتاة وفتى.
    Le FNUAP a organisé deux stages de formation sur le rôle des journalistes dans la lutte contre la violence sexiste, à l'intention de 34 journalistes, à l'Université de Bossasso. UN كما نظّم الصندوق دورتين تدريبيتين عن دور الصحافيـيـن في مكافحة العنف الجنسي والعنف الجنساني في جامعة بوساسو لـ 34 صحفيا.
    Il faut éviter des situations comme celle qui a fait suite en juin à l'assassinat d'un ex-colonel à Bossasso, situation au cours de laquelle les forces de sécurité ont procédé à un ratissage et appréhendé plus d'une centaine de personnes. UN وينبغي تجنّب تكرار حدوث حالات عملية مثل الحالة التي نشأت في حزيران/يونيه، في أعقاب عملية اغتيال عقيد سابق في الجيش في بوساسو التي أجرت قوات الأمن خلالها عمليات بحث أدت إلى اعتقال أكثر من مائة شخص.
    34. Dans le Puntland, l'Expert indépendant s'est rendu à Garoowe et dans la ville portuaire de Bossasso. UN 34- في بونتلاند، زار الخبير المستقل غارووي ومدينة بوساسو الساحلية.
    Le représentant spécial adjoint de l'ONUSOM, l'Ambassadeur Lansana Konyate, s'est rendu à Bossasso à la tête d'une délégation pour des pourparlers avec des dirigeants locaux. D'autres consultations ont été menées par une équipe de l'ONUSOM dans les districts de Bari et de Nugal. UN وقد ترأس نائب الممثل الخاص بعملية اﻷمم المتحدة في الصومال السفير لانسانا كويواتي، وفدا الى بوساسو ﻹجراء محادثات مع القادة المحليين وأجريت مشاورات أخرى بواسطة فريق تابع لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال في مقاطعات باري ونوغال.
    Cette attaque a été l'une des nombreuses opérations concertées, menées dans le " Somaliland " et dans le " Puntland " , qui ont aussi pris pour cible le palais présidentiel à Hargeisa, la mission diplomatique éthiopienne à Hargeisa et le siège des services de sécurité du " Puntland " , à Bossasso. UN وكان الهجوم واحدا في سلسلة هجمات منظمة في " أرض الصومال " و " بونتلاند " ، استهدفت أيضا القصر الرئاسي في هرجيسا، والبعثة الدبلوماسية الإثيوبية في هرجيسا، ومقر خدمات أمن " بونتلاند " في بوساسو.
    Un groupe supplémentaire de cinq conseillers de la police est déployé à Baidoa, Bossasso, Galkayo et Mogadishu. UN وهناك مجموعة إضافية من ٥ مستشارين للشرطة موزعة في بيضاوا وبوساسو وغالكايو ومقديشيو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد