ويكيبيديا

    "bouheddou" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بوحدو
        
    • راجح
        
    M. Bouheddou s'associe par ailleurs à Cuba pour demander que les rapports sur la situation financière soient distribués suffisamment à l'avance pour que les pays aient le temps de les étudier. UN وأعرب السيد بوحدو أيضا عن تأييده طلب ممثل كوبا بتوزيع التقارير الصادرة عن الحالة المالية على البلدان في وقت مبكر يمكِّنها من دراستها.
    Après M. Bouheddou insérer (Vice-Président) UN يضاف بعد السيد بوحدو عبارة (نائب الرئيس)
    M. Abdelmalek Bouheddou (Algérie) UN السيد عبد المالك بوحدو
    M. Bouheddou (Algérie), Vice-Président, présente le projet de résolution A/C.5/58/L.42. UN 1 - السيد بوحدو (الجزائر): نائب الرئيس: قدم مشروع القرار A/C.5/58/L.42.
    M. Abdelmalek Bouheddou UN السيد فؤاد راجح
    Président : M. Bouheddou (Vice-Président) (Algérie) UN الرئيس: السيد بوحدو (نائب الرئيس) (الجزائر)
    En l'absence du Président, M. Bouheddou (Algérie), Vice-Président, prend la présidence. UN في غياب الرئيس، ترأس الجلسة السيد بوحدو (الجزائر)، نائب الرئيس.
    M. Abdelmalek Bouheddou (Algérie) UN السيد عبد المالك بوحدو
    M. Bouheddou (Algérie) appuie la déclaration faite par le Venezuela au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 70 - السيد بوحدو (الجزائر): أيد البيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    M. Bouheddou (Algérie) se félicite qu'une résolution aussi importante ait été adoptée par consensus. UN 26 - السيد بوحدو (الجزائر): رحب بتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه بشأن قرار مهم كهذا.
    M. Bouheddou (Algérie) présente le projet de résolution A/C.5/56/L.67. UN 61 - السيد بوحدو (الجزائر): عرض مشروع القرار A/C.5/56/L.67.
    Le Président du Comité des conférences, M. Abdelmalek Bouheddou (Algérie), présente le rapport de ce Comité (A/56/32). UN وعرض رئيس لجنة المؤتمرات، السيد عبد المالك بوحدو (الجزائر)، تقرير تلك اللجنة (A/56/32).
    M. Bouheddou (Algérie) se félicite du fait que le Secrétariat ait fini par établir le rapport demandé par l'Assemblée générale dans sa résolution 56/253. UN 58 - السيد بوحدو (الجزائر): أعرب عن سروره لأن الأمانة العامة انتهت من إعداد التقرير الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها 56/253.
    M. Bouheddou (Algérie), se référant à l'application de la résolution 55/258 de l'Assemblée générale, constate que le Secrétaire général a prévu de mettre sur pied une nouvelle structure administrative comme suite au paragraphe 8 de la section VII de la résolution relatif aux irrégularités de gestion. UN 80 - السيد بوحدو (الجزائر): لاحظ، وهو يشير إلى متابعة تنفيذ قرار الجمعية العامة 55/258، أن الأمين العام يخطط لإنشاء هيكل إداري جديد استجابة للفقرة 8 من الجزء السابع المعني بالمخالفات الإدارية.
    M. Bouheddou (Algérie) appuie la proposition du Groupe des 77 et de la Chine, et demande si le Bureau a été informé de la décision du Président de l'Assemblée générale verbalement ou par écrit. UN 89 - السيد بوحدو (الجزائر): أيد اقتراح مجموعة الـ 77 والصين وسأل عما إذا كان المكتب قد أُخبر بقرار رئيس الجمعية العامة شفويا أو كتابة.
    Par acclamation, la Commission élit M. Abdelmalek Bouheddou (Algérie), M. Ronald Elkhuizen (Pays-Bas) et M. Asdrúbal Polido León (Venezuela) Vice-Présidents. UN انتخبت اللجنة، بالتزكية، السيد عبد المالك بوحدو (الجزائر)، والسيد رونالد إلكهويزن (هولندا)، والسيد أسدروبال بوليدو ليون (فنزويلا) نوابا لرئيس اللجنة.
    Le Président informe la Commission de des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour commenceront le jeudi 16 octobre, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Abdelmalek Bouheddou (Algérie), Vice-Président de la Commission. UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية حول هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ بعد ظهر يوم الخميس، 16 تشرين الأول/أكتوبر، برئاسة السيد عبد الملك بوحدو (الجزائر)، نائب رئيس اللجنة. أدلى الرئيس ببيان.
    M. Bouheddou (Algérie) rappelle que sa délégation tient à ce que les recommandations du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies et du Comité spécial sur les opérations de maintien de la paix soit appliquées et à ce que les capacités du Département des opérations de maintien de la paix soient renforcées. UN 6 - السيد بوحدو (الجزائر): كرر التزام وفد بلده بالتنفيذ الفعال لتوصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام واللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، وبتعزيز قدرات إدارة عمليات حفظ السلام.
    M. Schlesinger (Autriche), appuyé par M. Bouheddou (Algérie), rappelle qu'il a été convenu lors des consultations officieuses de supprimer les termes < < selon qu'il jugera utile > > figurant au paragraphe 103 du projet de résolution. UN 40 - السيد شليسنغر (النمسا): أشار، بتأييد من السيد بوحدو (الجزائر) إلى أنه تم الاتفاق في المشاورات غير الرسمية على حذف العبارة " على النحو الذي يراه مناسبا " في الفقرة 103 من مشروع النص.
    M. Abdelmalek Bouheddou UN السيد فؤاد راجح
    M. Bouheddou (Algérie), M. Elkhuizen (Pays-Bas) et M. Pulido León (Venezuela) sont élus Vice-Présidents et M. Rajeh (Arabie saoudite) est élu Rapporteur, par acclamation. UN 2 - تم انتخاب السيد بوحدو (الجزائر) والسيد بوليدو ليون (فنـزويلا) والسيد الخويزن (هولندا) نوابا للرئيس، والسيد راجح (المملكة العربية السعودية) مقررا، بالتزكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد