Ça fait, genre, une éternité, qu'on fait du shopping sans liquides ou boules de coton. | Open Subtitles | لقد كُنا نتسوق لفترة طويلة مع عدم وجود سوائل أو كرات قطن |
Il a pas sorti de ses manches des colombes ou des boules de billard. | Open Subtitles | إنه حتى لم يقم بإخراج كرات بلياردو أو حمائم من أكمامه |
Il m'a aussi dit un poème. "Sept boules de cristal..." | Open Subtitles | وأخبرني أيضا عن كرات النار كرات النار السبعة |
Ça doit vraiment te vider l'esprit de regarder l'aube après une longue nuit à sucer des boules de vieux. | Open Subtitles | يجب مسح حقا عقلك مشاهدة شروق الشمس بعد ليلة طويلة من الكرات غرغرة الرجل العجوز. |
C'est pour ça que tu vas m'aider en attaquant les 3 sœurs demain avec des boules de feu. | Open Subtitles | لهذا أنت ستساعدني بمهاجمتك للمسحورات غداً بكرات النار |
"Sept boules de cristal doivent être retrouvées "pour que le destin des hommes soit scellé, | Open Subtitles | كرات النار السبعة يجب أن يتم العثور عليها لتحقيق قدر رجل واحد |
Tu vis dans un monde de boules de disco et de fontaines célestes, mais pas moi. | Open Subtitles | عالمك قد يكون كله كرات ديسكو ونوافير سماوية لكن ذلك ليس حيث أعيش |
Ça devrait nous donner une variété de boules de quille. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا سيعطينا مجموعة من كرات البولنغ |
Cake pops. Ils sont des boules de gâteau sur un bâton. | Open Subtitles | كعك الدمى، إنّه كرات من الكعك على رأس عصا |
Selon lui, les gouttelettes de pétrole provenant d'un déversement ne se combineraient pas pour constituer une nappe, mais elles pourraient peutêtre former de petites boules de goudron. | UN | ويرى العراق أن قطيرات النفط المتجمعة من الانسكاب لن تتجمع لتشكل أحواض نفط، ولكنها قد تشكل كرات صغيرة من القار. |
Et, au fait, tu as testé ses boules de maïs au caramel ? | Open Subtitles | بالمناسبة، هل تذوقت كرات الفوشار بالكراميل التي أعدتها؟ |
J'ai même imbibé des boules de cotons d'alcool pour les mettre dans mes oreilles ! | Open Subtitles | لقد قمت حتى بنقع كرات من القطن في الكحول وقمت بضغطهم بداخل قنواتي السمعية |
S'il est si sage, pourquoi il lance des boules de feu ? | Open Subtitles | إن كان حكيماً جداً، لماذا يحتاج إلى كرات نارية؟ |
Ces boules de fizz malodorantes faire en sorte que toute la salle sente comme un gâteau d'anniversaire. | Open Subtitles | رائحتها كرات الحلوى مما يجعل الغرفة كلها كأنها كيك عيد ميلاد |
Les boules de billard roulent plus vite que sur un autre tapis. | Open Subtitles | كرات البلياردو تحلق من فوقه بطريقة أسرع مما هي عليها في أي قماش صوفي آخر |
Tu ne faisais pas ces boules de riz assez vite. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع اعداد كرات الأرز تلك سريعا بما فيه الكفاية |
boules de chocolat maltées, et ours en gélatine ? | Open Subtitles | كرات الشيكولاته الهشه وحلوى الدببه الهلاميه,أليس كذلك؟ |
Alors que Malcolm, un historien de l'art qui n'a absolument aucun pouvoir, a pu éviter les boules de feu et les lames pour inscrire son message. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك إن، مالكولم مؤرخ فنّي وبالتأكيد من دون قدرات، كان قادراً على الهرب من الكرات النارية و الشفرات الحادة |
Après elle mettait ces petites boules de sucre argentées dessus, un genre de décoration. | Open Subtitles | وتقوم بتعليق الكرات الفضية عليها وكأنّها نوعٌ من الحليّ |
Les boules de suie ne manquent pas. J'ai tout le renfort qu'il faut. | Open Subtitles | المكان مليء بكرات السخام كل ما علي هو مناداتهم |
En 2007, le réseau a détecté 31 boules de feu | UN | وقد اكتشفت الشبكة 31 شهابا متوهجا في عام 2007. |
En 2011, la partie du réseau supervisée par l'Allemagne a détecté 59 boules de feu, ce qui est nettement supérieur à la moyenne. | UN | وفي عام 2011، كشف الجزء من الشبكة الذي تشرف عليه ألمانيا 59 شهاباً متوهّجاً، وهو رقم أعلى بكثير من المتوسِّط. |
Ils lancent des boules de neige ! | Open Subtitles | ما هذا هناك أطفال الذين يَرْمونَ كراتَ الثلج بدلاً مِنْ أنْ يَرْموا الرؤوسَ |