ويكيبيديا

    "bouna" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بونا
        
    • وبونا
        
    Plusieurs dignitaires du régime Gbagbo ont été envoyés à Bouna, Korhogo et Katiola et certains membres du FPI se trouvent toujours à Abidjan, où ils sont détenus à l'Hôtel Pergola, apparemment à titre de mesure de protection. UN وبينما أُرسل بعض من كبار المسؤولين في نظام غباغبو إلى بونا وكاتيولا وكورهوغو، ما زال بعض أعضاء الجبهة الشعبية الإيفوارية في أبيدجان محتجزين في فندق بيرغولا كإجراء وقائي على ما يقال.
    Des séances de formation sur la violence sexiste ont été conduites à Bouna, Bondoukou, Man, Korhogo et Danané. UN نظمت دورات تدريبية على مسائل العنف الجنساني في بونا وبوندوكو ومان وكورهوغو ودناني
    Il serait actuellement incarcéré dans une prison de la ville de Bouna. UN وتردد أنه رهن الاعتقال حاليا في بلدة بونا.
    Toutefois, l'interdiction de leurs meetings à Oumé et à Bouna ainsi qu'à Abobo pourrait mettre en doute la capacité des autorités à assurer la sécurité et la libre circulation des responsables politiques dans tout le pays. UN بيد أن منع اجتماعاتهم في أومي وفي بونا وفي أبوبو من شأنه أن يشكِّك في قدرة السلطات على ضمان الأمن وحرية تنقل المسؤولين السياسيين في جميع أنحاء البلد.
    12 activités de sensibilisation ont été conduites à Tabou, Grabo, Gagnoa, Lakota, Guiglo, Bloléquin, Abidjan, Man, Bouaké, San Pedro, Korhogo et Bouna, précédées de réunions de coordination avec les acteurs concernés. UN الاضطلاع بما مجموعه 12 نشاطا توعويا في تابو وغرابو وغانيوا ولاكوتا وغيغلو وبلوليكوين وأبيدجان ومان وبواكيه وسان بدرو وكورهوغو وبونا سبقتها اجتماعات تنسيق مع أصحاب المصلحة المعنيين
    73. L'Expert a pu visiter des lieux de détention à Bouna, Boundiali, Katiola, Korhogo, Odienné et Abidjan. UN 73- وتمكن الخبير من زيارة أماكن احتجاز في بونا وبونديالي وكاتيولا وكورهوغو وأودييني وأبيدجان.
    L'Expert indépendant estime que la décision récente du Gouvernement ivoirien d'autoriser la visite de ces deux détenus à Bouna par une délégation de dirigeants du FPI constitue une initiative positive de nature à favoriser le dialogue politique. UN ويرى الخبير المستقل أن القرار المؤخر لحكومة كوت ديفوار بالسماح لوفد من قادة الجبهة الشعبية الإيفوارية بزيارة هذين المحتجزين في بونا يشكل مبادرة إيجابية تدعم الحوار السياسي.
    1 Bouna Morou Ouattara Atchengué Atchengué UN 1 بونا مورو واتارا أتشينغيه أتشينغيه
    Les plans pour la mise en train du processus de DDR par le biais d'un programme pilote à Bouna et à Bondoukou, dans la partie orientale du pays, ont également été examinés, comme les questions d'identification, d'assistants de sécurité et de paiements. UN ونوقشت أيضا خطط بدء العملية ببرنامج نموذجي في بونا وبوندوكو في المنطقة الشرقية من البلد كما نوقشت مسائل تحديد الهوية وعناصر الأمن الإضافية والمدفوعات.
    Étant donné qu'il n'a pas été procédé au recrutement de personnel pour ces deux sites, il a été décidé que le personnel qui a déjà été recruté pour les zones de Bouaké et de Yamoussoukro serait redéployé vers Bouna et Bondoukou. UN واتفق على نقل الموظفين الذين سبق تعيينهم في موقعي بواكي وياموسوكرو إلى موقعي بونا وبوندوكو اللذين لم يتم بعد تعيين موظفين فيهما.
    Dans les régions de Bouna, Korhogo, Odienne, Man et Seguela, le processus d'identification, commencé le 14 octobre, s'est poursuivi jusqu'au 19 octobre. UN وفي مناطق بونا وكوروغو وأوديين ومان وسيغيلا، شرع في عملية تحديد المدرسين في 14 تشرين الأول/أكتوبر، وستتواصل حتى 19 تشرين الأول/ أكتوبر.
    L'Opération établit également une présence sur le terrain à Bouna, Korhogo et Odienné, portant ainsi à huit le nombre de bureaux régionaux de l'ONUCI chargés des droits de l'homme dans le pays. UN كما أن العملية بصدد فتح مكاتب ميدانية لها في بونا وكورهوغو وأودينّي، مما يرفع عدد المكاتب التابعة لعملية الأمم المتحدة في المناطق إلى ثمانية مكاتب.
    93. Les villes de Bouna, Doropo et Téhini, dans le nord-est de la Côte d’Ivoire, ont été occupées en 2002 par les Forces nouvelles, qui ont exploité les ressources minérales locales, surtout l’or. UN 93 - وكانت بلدات بونا ودوروبو وتيهيني في شمال شرق كوت ديفوار قد احتلتها القوات الجديدة في عام 2002، حيث قامت باستغلال الموارد المعدنية المحلية، ولا سيما الذهب.
    97. Deux itinéraires terrestres principaux sont utilisés pour acheminer l’or illicite jusqu’au Burkina Faso, le premier de Bouna et Doropo, en Côte d´Ivoire, jusqu’à Galgouli et Gaoua, au Burkina Faso, le second de Bouna à Batié, au Burkina Faso. UN 97 - وهناك طريقان بريان رئيسيان يستخدمان في تهريب الذهب غير المشروع إلى بوركينا فاسو، وهما من بونا ودوروبو في كوت ديفوار إلى غالغولي وغاوا في بوركينا فاسو، ومن بونا إلى باتيه في بوركينا فاسو.
    Le 19 juillet, l'ONUCI et la force Licorne sont intervenues pour séparer des éléments des Forces nouvelles et un groupe de jeunes qui s'affrontaient à Bouna, dans le Nord-Est. UN وفي 19 تموز/يوليه، تدخلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوة ليكورن الفرنسية لفض اشتباكات وقعت في بونا شمال شرق البلاد بين عناصر من القوى الجديدة ومجموعة من الشبان.
    Un camp (le vieux camp Bouna) a été fermé et deux nouveaux camps (Anyama et Akouédo) ont été construits à Abidjan. UN وأُغلق مخيم واحد (مخيم بونا القديم) وشُيد مخيمان جديدان (أنياما وأكويدو) في أبيدجان
    En novembre-décembre 2004, trois voyages seront ainsi organisés, de Man à Guiglo dans l'ouest; d'Abidjan à Bouaké dans la région centrale; et de Bouna à Bondoukou dans l'est. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2004، سوف تنظم ثلاث رحلات من هذا النوع من مان إلى غويغلو في الغرب، ومن أبيدجان إلى بواكي في المنطقة الوسطى، ومن بونا إلى بوندوكو في الشرق.
    La Commission nationale de désarmement, démobilisation et réinsertion (CNDDR) avait proposé que le processus soit d'abord engagé dans l'est du pays, dans la ville septentrionale de Bouna située dans une zone contrôlée par les Forces nouvelles et dans la ville méridionale de Bondoukou située dans une zone tenue par le Gouvernement. UN وكانت اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج قد اقترحت أن تشرع هذه العملية بادئ الأمر في الشرق، وفي بلدة بونا الشمالية الواقعة في المنطقة الخاضعة لسيطرة القوات الجديدة، وفي بلدة بوندوكو الجنوبية في المنطقة الخاضعة لسيطرة الحكومة.
    L'Expert indépendant s'est rendu à Odienné et à Bouna où il a pu s'enquérir des conditions de détention de détenus emblématiques comme Simone Gbagbo, Michel Gbagbo et l'ancien Premier Ministre Pascal Affi N'Guessan. UN وزار الخبير المستقل أودينيه وبونا حيث تحقق من ظروف احتجاز سجناء بارزين مثل سيمون غباغبو وميشال غباغبو ورئيس الوزراء السابق باسكال أفي نغيسان.
    À Man, Korhogo, Odienné, Bouna et Séguéla, ces sous-officiers jouissent d'un degré d'autonomie particulièrement dangereux, qui semble indiquer qu'il n'existe pas de réseau effectif de commandement, de contrôle et de communication au sein de ces forces. UN وفي بلدات مان وكورهوغو وأوديين وبونا وسيغيلا، يتمتع هؤلاء الضباط بقدر خطير من الاستقلالية، مما يدل فيما يبدو على عدم وجود شبكة فعالة للقيادة والتحكم والاتصالات في صفوف هذه القوات.
    Certaines villes sont particulièrement touchées, comme Korhogo, Bouna et Odienné au nord ou Guiglo et Man à l'ouest, tout comme certains quartiers d'Abidjan comme Yopougon et Anyama. UN وقد لحق بعض البلدات ضررا أشد خطورة منها كورهوغو وبونا وأوديين في الشمال أو غيغلو ومان في الغرب أو بعض الأحياء في أبيدجان مثل يوبوغون وأنياما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد