bourses d'études universitaires à l'intention de réfugiés en situation particulièrement difficile Donateur individuel jordanien | UN | المنح الجامعية المقدمة إلى حالات العسر الشديد من فرد مانح في الأردن |
83. L'UNRWA accorde dans les cinq zones d'activité des bourses d'études universitaires aux jeunes réfugiés de Palestine afin de leur permettre de poursuivre des études dans des universités reconnues du Moyen-Orient. | UN | ٨٣ - تقدم اﻷونروا المنح الجامعية للطلبة من اللاجئين الفلسطينيين في اﻷقاليم الخمسة لتمكينهم من متابعة دراستهم في جامعات معترف بها في منطقة الشرق اﻷوسط. |
Cent onze réfugiés palestiniens diplômés du deuxième cycle secondaire, dont 33 femmes, ont reçu des bourses d'études universitaires, accordées selon le mérite. | UN | ١٤٥ - المنح الجامعية: بالاستناد إلى الجدارة اﻷكاديمية، تم تقديم المنح الجامعية لما مجموعة ١١١ متخرجا، بينهم ٣٣ متخرجة، من المرحلة الثانوية بين اللاجئين الفلسطينيين. |
Octroi d'un nombre limité de bourses d'études universitaires | UN | توفير عدد محدود من المنح الدراسية الجامعية |
Par ailleurs, le nombre de bourses d'études universitaires a été réduit et le recrutement a été gelé. | UN | كذلك كانت هناك تخفيضات في عدد المنح الدراسية الجامعية للطلاب، وجُمِّد تعيين الموظفين. |
38 bourses d'études universitaires | UN | ٨٣ منحة دراسية جامعية |
65 bourses d'études universitaires | UN | المغرب ٥٦ منحة دراسية جامعية |
Trente-neuf bourses d'études universitaires financées par l'UNRWA ont été attribuées. | UN | وقد حصل تسعة وثلاثون طالبا على منح جامعية تدعمها اﻷونروا. |
Des bourses d'études universitaires ont été accordées à 261 lycéens, dont 93 filles, en fonction des résultats obtenus; ils poursuivront leurs études dans l'une des quatre universités de la République arabe syrienne. | UN | ١٦٣ - المنح الجامعية: بالاستناد إلى التحصيل اﻷكاديمي، تم تقديم منح جامعية لما مجموعه ٢٦١ طالبا ثانويا، بينهم ٩٣ طالبة، للدراسة في أربع جامعات في الجمهورية العربية السورية. |
182. bourses d'études universitaires. Au cours de l'année scolaire 1996/97, des bourses d'études universitaires ont été accordées, sur la base des résultats scolaires obtenus, à 161 élèves du secondaire (dont 95 filles). | UN | ١٨٢ - المنح الجامعية: بالاستناد إلى الجدارة اﻷكاديمية، تم تقديم منح جامعية لما مجموعه ١٦١ طالبا لاجئا في الضفة الغربية خلال العام الدراسي ١٩٩٦/١٩٩٧، بينهم ٩٥ طالبة. |
bourses d'études universitaires à l'intention de réfugiés en situation particulièrement difficile (donateur individuel, Jordanie) | UN | المنح الجامعية المقدمة إلى حالات العسر الشديد، الأردن (شخص مانح) |
bourses d'études universitaires pour les femmes au Liban (Centre de recherches pour le développement international) | UN | المنح الجامعية المقدمة إلى النساء في لبنان (مركز بحوث التنمية الدولية) |
bourses d'études universitaires pour les femmes au Liban (Centre de recherches pour le développement international) | UN | المنح الجامعية المقدمة إلى النساء في لبنان (مركز بحوث التنمية الدولية) |
Vingt-cinq pour cent des bourses d'études universitaires octroyées par le Gouvernement étaient réservées aux femmes qui réunissaient les conditions requises pour suivre des études universitaires et, dans les classes de quatrième et de seconde, la moyenne des notes requise pour le passage dans la classe supérieure avait été abaissée pour les filles. | UN | 218- وقالت إن نسبة 25 في المائة من المنح الجامعية الحكومية تخصص للنساء اللواتي تأهلن لدخول المرحلة الجامعية؛ وحددت معدلات دنيا لقبول البنات في الصفين الثامن والعاشر. |
Vingt-cinq pour cent des bourses d'études universitaires octroyées par le Gouvernement étaient réservées aux femmes qui réunissaient les conditions requises pour suivre des études universitaires et, dans les classes de quatrième et de seconde, la moyenne des notes requise pour le passage dans la classe supérieure avait été abaissée pour les filles. | UN | 218- وقالت إن نسبة 25 في المائة من المنح الجامعية الحكومية تخصص للنساء اللواتي تأهلن لدخول المرحلة الجامعية؛ وحددت معدلات دنيا لقبول البنات في الصفين الثامن والعاشر. |
Le Programme de mise en oeuvre de la paix a aussi contribué à l'exécution des programmes réguliers de l'Office en permettant de continuer à financer les dépenses de fonctionnement de deux dispensaires à Gaza, le coût des bourses d'études universitaires accordées aux étudiants réfugiés et l'achat de fournitures médicales. | UN | وساعد برنامج إقرار السلام أيضا على استدامة البرامج العادية للوكالة عن طريق تمويل التكاليف الجارية لمركزين صحيين في غزة، وتكاليف المنح الدراسية الجامعية للطلاب من اللاجئين وشراء اللوازم الطبية. |
bourses d'études universitaires. En 2000/01, 110 boursiers, dont 37 femmes, ont poursuivi leurs études. | UN | 200 - المنح الدراسية الجامعية - في السنة الدراسية 2000/2001، واصل 110 من الحاصلين على المنح الدراسية، منهم 37 امرأة، دراساتهم التي بدأوها في السنوات السابقة. |
Bourses universitaires. En 1999/2000, des bourses d'études universitaires ont été reconduites pour 164 réfugiés, dont 61 femmes. | UN | 133 - المنح الدراسية الجامعية - في السنة الدراسية 1999/2000، 164 منحة دراسية، استمرت من السنوات الماضية، حصلت الطالبات على 61 منحة منها. |
50 bourses d'études universitaires | UN | ٥٠ منحة دراسية جامعية |
25 bourses d'études universitaires | UN | ٢٥ منحة دراسية جامعية |