J'aime les disques, alors j'ai acheté The Best of Bread. | Open Subtitles | يقول بأنه أحب التسجيل لذلك سيحصل على أفضل ماعند بريد كلا، تسجيلات جيدة مثل فيني |
Heureusement pour toi, j'ai le temps pour quelques couplets de "Shortin'Bread". | Open Subtitles | من حسن حظك، فلديّ الوقت "لمقطعين من أغنية "شارتين بريد |
Living Bread International Church | UN | كنيسة لفنغ بريد الدولية |
Living Bread International Church | UN | كنيسة لفنغ بريد الدولية |
Bread for the World Institute on Hunger and Development | UN | المعهد المعني بالجوع والتنمية لتوفير الخبز للعالم |
Bread, The Animals, Country Joe and the... | Open Subtitles | "فرقة "بريد "فرقة "الحيوانات "فرقة "كاونتري جو و ... |
- La compil de Bread. | Open Subtitles | -منتخبات فرقة "بريد ". |
Bon sang, Bread, t'es complètement défoncé. Regarde-moi ça. | Open Subtitles | اللعنة يا (بريد) ، أنت منتشٍ للغاية أنظر لنفسك |
Bread a pris des capsules roses comme jamais ! | Open Subtitles | (بريد) يجرب تلك العبوّات الزهرية بنهمٍ شديد |
Pour que ça fasse cet effet à Bread, c'est forcément de la bombe. | Open Subtitles | بما أنها أسقطت (بريد) فلابد أنها قوية جدا |
- Tout va bien, mais nous avons rencontré à un ... Panera Bread | Open Subtitles | لابأس ، ولكن ألتقينا في (بينيرا بريد) |
- Bread a fait une overdose chez Andy. | Open Subtitles | -سقط (بريد) ، داخل منزل (آندي ) |
C'était y a deux jours. Vise Bread. | Open Subtitles | (كان ذلك قبل يومين ، أنظر لـ (بريد |
Bread, t'as vu Ronnie ? | Open Subtitles | مرحبا (بريد) ، هل رأيت (روني) ؟ |
Papa. Le batteur des Bread. | Open Subtitles | -انظر ، قارع طبول فريق (بريد ) |
Non, mais je connais Bread. | Open Subtitles | كلا (لكنّني أحفظ أغاني (بريد |
"Wonder Bread Land". | Open Subtitles | ( وندر بريد لاند ) |
Putain, Bread. | Open Subtitles | يا للهول ، (بريد) |
Many Palestinians who the Special Rapporteur met spoke of trying to subsist on little more than Bread and tea. | UN | وتحدث العديد من الفلسطينيين الذين التقى بهم المقرر الخاص عن محاولتهم العيش على القليل من الخبز والشاي. |
Many families were forced to reduce food intake: 80 per cent of those affected were reported to live on Bread and sugared tea. | UN | واضطُرت أُسر كثيرة إلى تقليل المتحصل الغذائي: ويُذكر أن 80 في المائة من تلك الأُسر المتضررة تعيش على الخبز والشاي المُحلى بالسكر. |
18. Secondly, the system, as it is currently organized, allows all Syrians, in principle, to afford at least a basic diet composed of Bread and sugared tea. | UN | 18- وثانياً، يمنح النظام، بتنظيمه الحالي، جميع السوريين، من حيث المبدأ، القدرة على شراء غذاء أساسي مكوَّن من الخبز والشاي المُحلى بالسكر. |