Ces voitures brillent à l'extérieur, mais la partie moteur beaucoup moins. | Open Subtitles | السيارات تلمع من الخارج , اجزاء المحرك ليس جيدة |
Dès qu'on parle d'argent, tes yeux brillent, comme les miens. | Open Subtitles | عندما يأتي ذكر الأموال فعيناك تلمع كعيناي تماماً |
Je t'achèterai une belle cuisine avec des gamelles qui brillent et des boutons. | Open Subtitles | وسأشتري لك مطبخ جديد جميل به أواني لامعة وكله بالأزرار |
Sous des UV à ondes courtes, seules les vraies pierres précieuses brillent. | Open Subtitles | المفترض انه تحت الاضاءة ذات الموجة القصيرة يلمع الخاتم ويضئ |
Son pelage est plus blanc que neige, ses yeux brillent comme des diamants et elle a un cœur grand... | Open Subtitles | لديها معطف مثل بياض الثلج ، والعيون التي تتلألأ مثل الماس ، وقلب كبير مثل... |
(elle)Les étoiles brillent comme des diamants... Tu ne trouves pas? | Open Subtitles | النجوم تلمع وكأنَها ألمازات هذه الليلة أليس كذلك؟ |
♪quandje tireauclub les jantes brillent ♪ | Open Subtitles | ♪ عندما سحب ما يصل الى النادي الحافات تلمع ♪ |
Ses rêves sont aussi morts qu'elle alors que les miens brillent toujours. | Open Subtitles | أحلامها قد ماتت معها بينما أحلامي مازالت تلمع |
Passe du polish sur ces barres. Je veux qu'elles brillent. | Open Subtitles | ضع بعض الملمعِ على أعمدة الرقص تلك أريدها أن تلمع. |
Quand je parle au ciel de minuit les étoiles brillent | Open Subtitles | عندما أسأل السماء في منتصف الليل أرى النجوم تلمع وحسب |
Je veux des machines qui brillent et qui bipent, et je veux les lumières allumées ! | Open Subtitles | أريد آلات لامعة أن زمارة، وأنا أريد الأضواء! |
Ils sont populaires. Ils brillent. | Open Subtitles | إنها منتشرة، وهي لامعة. |
Vous savez que vos cheveux brillent sous cette lumière ? | Open Subtitles | أتعلمين أن شعرك يلمع تحت هذه الأضواء ؟ |
Oh, elles brillent comme... des petits anges. | Open Subtitles | إنها تتلألأ مثل الملائكة الصغيرة |
Le soleil chante, les oiseaux brillent, l'eau est mouillée. | Open Subtitles | الشمس تغرد , والطيور تشرق الماء رطب , الحياة جميلة يا عزيزتي |
Exactement, Certaines brillent plus que d'autres, mais elles brillent toutes. | Open Subtitles | بالضبط بعضها تشع أكثر من الأخرى لكن جميعها تشع لوحدها |
On prendrait des gants qui brillent dans le noir. | Open Subtitles | سنحضر قفازات تضيء خاصة بالإشارات |
Toutes les grandes croyances représentées aux Fidji y prendront part. Chacune renferme dans ses enseignements les joyaux de la vérité qui brillent pour toute l'humanité. | UN | وستكون كل الأديان العظيمة الممثلة في فيجي جزءا من ذلك. وكل دين يتضمن تعاليمه درر الحقيقة التي تتوهج لكل البشرية. |
Le bord des capsules a des points qui brillent. | Open Subtitles | حافة الجِرابات داخل القولون... عرضت بعض القطع اللامعة. |
"Tes deux diamants de 50 carats qui brillent je les aime. | Open Subtitles | لقدأخذتماسةرديئةالجودة، وجعلتها شديدة اللمعان.. |
On dirait des cristaux. Ils brillent dans le noir. | Open Subtitles | إنها مصنوعة من نوع ما من البللورات لا بد من أنهم يضيئون في الظلام فقط |
J'ai mon premier rencard ce soir avec un gars dont je suis folle, et je veux que mes dents brillent. | Open Subtitles | لدي اليوم موعدي الاول مع شاب انا متيمة به كلياً و أريد أنت تكون أسناني براقة |
Mes doigts brillent ! | Open Subtitles | يا إلهي! أصابعي تشعُّ. |
Ils brillent quand on les dérange. | Open Subtitles | الجمبرى عندما يقلقون يتوهجون |
Ils brillent d'une lueur bleue qui illumine les vrilles de gaz qui se détachent encore de la supernova. | Open Subtitles | تُشع بتوهج أزرقآ يُضيء تفرعات الغاز التي لازالت تنحل من السوبرنوفا |