ويكيبيديا

    "brillent" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تلمع
        
    • لامعة
        
    • يلمع
        
    • تتلألأ
        
    • تشرق
        
    • تشع
        
    • تضيء
        
    • تتوهج
        
    • اللامعة
        
    • اللمعان
        
    • يضيئون
        
    • براقة
        
    • تشعُّ
        
    • يتوهجون
        
    • تُشع
        
    Ces voitures brillent à l'extérieur, mais la partie moteur beaucoup moins. Open Subtitles السيارات تلمع من الخارج , اجزاء المحرك ليس جيدة
    Dès qu'on parle d'argent, tes yeux brillent, comme les miens. Open Subtitles عندما يأتي ذكر الأموال فعيناك تلمع كعيناي تماماً
    Je t'achèterai une belle cuisine avec des gamelles qui brillent et des boutons. Open Subtitles وسأشتري لك مطبخ جديد جميل به أواني لامعة وكله بالأزرار
    Sous des UV à ondes courtes, seules les vraies pierres précieuses brillent. Open Subtitles المفترض انه تحت الاضاءة ذات الموجة القصيرة يلمع الخاتم ويضئ
    Son pelage est plus blanc que neige, ses yeux brillent comme des diamants et elle a un cœur grand... Open Subtitles لديها معطف مثل بياض الثلج ، والعيون التي تتلألأ مثل الماس ، وقلب كبير مثل...
    (elle)Les étoiles brillent comme des diamants... Tu ne trouves pas? Open Subtitles النجوم تلمع وكأنَها ألمازات هذه الليلة أليس كذلك؟
    ♪quandje tireauclub les jantes brillentOpen Subtitles ♪ عندما سحب ما يصل الى النادي الحافات تلمع
    Ses rêves sont aussi morts qu'elle alors que les miens brillent toujours. Open Subtitles أحلامها قد ماتت معها بينما أحلامي مازالت تلمع
    Passe du polish sur ces barres. Je veux qu'elles brillent. Open Subtitles ضع بعض الملمعِ على أعمدة الرقص تلك أريدها أن تلمع.
    Quand je parle au ciel de minuit les étoiles brillent Open Subtitles عندما أسأل السماء في منتصف الليل أرى النجوم تلمع وحسب
    Je veux des machines qui brillent et qui bipent, et je veux les lumières allumées ! Open Subtitles أريد آلات لامعة أن زمارة، وأنا أريد الأضواء!
    Ils sont populaires. Ils brillent. Open Subtitles إنها منتشرة، وهي لامعة.
    Vous savez que vos cheveux brillent sous cette lumière ? Open Subtitles أتعلمين أن شعرك يلمع تحت هذه الأضواء ؟
    Oh, elles brillent comme... des petits anges. Open Subtitles إنها تتلألأ مثل الملائكة الصغيرة
    Le soleil chante, les oiseaux brillent, l'eau est mouillée. Open Subtitles الشمس تغرد , والطيور تشرق الماء رطب , الحياة جميلة يا عزيزتي
    Exactement, Certaines brillent plus que d'autres, mais elles brillent toutes. Open Subtitles بالضبط بعضها تشع أكثر من الأخرى لكن جميعها تشع لوحدها
    On prendrait des gants qui brillent dans le noir. Open Subtitles سنحضر قفازات تضيء خاصة بالإشارات
    Toutes les grandes croyances représentées aux Fidji y prendront part. Chacune renferme dans ses enseignements les joyaux de la vérité qui brillent pour toute l'humanité. UN وستكون كل الأديان العظيمة الممثلة في فيجي جزءا من ذلك. وكل دين يتضمن تعاليمه درر الحقيقة التي تتوهج لكل البشرية.
    Le bord des capsules a des points qui brillent. Open Subtitles حافة الجِرابات داخل القولون... عرضت بعض القطع اللامعة.
    "Tes deux diamants de 50 carats qui brillent je les aime. Open Subtitles لقدأخذتماسةرديئةالجودة، وجعلتها شديدة اللمعان..
    On dirait des cristaux. Ils brillent dans le noir. Open Subtitles إنها مصنوعة من نوع ما من البللورات لا بد من أنهم يضيئون في الظلام فقط
    J'ai mon premier rencard ce soir avec un gars dont je suis folle, et je veux que mes dents brillent. Open Subtitles لدي اليوم موعدي الاول مع شاب انا متيمة به كلياً و أريد أنت تكون أسناني براقة
    Mes doigts brillent ! Open Subtitles يا إلهي! أصابعي تشعُّ.
    Ils brillent quand on les dérange. Open Subtitles الجمبرى عندما يقلقون يتوهجون
    Ils brillent d'une lueur bleue qui illumine les vrilles de gaz qui se détachent encore de la supernova. Open Subtitles تُشع بتوهج أزرقآ يُضيء تفرعات الغاز التي لازالت تنحل من السوبرنوفا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد