"brique" - قاموس فرنسي عربي

    brique

    اسم

    ويكيبيديا

    "brique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الطوب
        
    • لبنة
        
    • الطوبة
        
    • طوبة
        
    • طوب
        
    • قرميد
        
    • الحجر
        
    • بالطوب
        
    • طابوقة
        
    • حجر
        
    • حجارة
        
    • بطوبة
        
    • حجرا
        
    • القالب
        
    • الطابوقة
        
    Chaque effort pour nous sauver, chaque mouvement de brique, je pensais, "Ca va le faire exploser". Open Subtitles كل جهد يبذلونه لإنقاذنا كل حركة في الطوب أحسب أنّ ذلك سيجعلها تنفجر
    Cette ville est faite de notre chair, chaque poutre, chaque brique. Open Subtitles هذه المدينة مصنوعة من لحمنا، كل شعاع، كل الطوب.
    L'ordre mondial est laborieusement bâti, brique après brique. Parfois le vent et les intempéries détruisent ce qui a déjà été édifié. UN لقد بني النظام العالمي بألم تدريجيا، لبنة بعد لبنة، وفي بعض اﻷحيان كانت الريح والجو يدمران ما بني بالفعل.
    Tu laisses toujours une clé de rechange sous la brique fendue sur le porche. Open Subtitles لا زلتَ تحتفظ بالمفتاح الاحتياطي خلف الطوبة المفكوكة في شرفة المنزل
    Elle a dit que tu aidais à bâtir le Reich, brique par brique. Open Subtitles قالت أنّك تساعد في بناء الرايخ، طوبة بعد أخرى.
    L'autre jour, elle a balancé une brique dans une vitre. Open Subtitles و اليوم الأخر , رمت قالب طوب علي النافذة
    Un tapis de brique jaune, des gens attendant en costumes, et des chaussons en rubis faits maisons pour Cam. Open Subtitles سجادة قرميد أصفر طاقم الخدمة باللباس الكامل و خفين بلون الياقوت مصممين خصيصا لـ كام
    Je ne pense pas qu'une brique à travers la fenêtre soit aussi bizarre que laisser un cadeau devant la porte, en fait. Open Subtitles انت ترين ، لا اعتقد ان رمي الحجر على النافذة أمر غريب مثلما ترك هدية عند عتبة الباب ، بالواقع
    Les tentes sont progressivement remplacées par des maisons en brique construites par les réfugiés. UN ويتم تدريجيا إحلال مساكن من الطوب قام اللاجئون ببنائها محل الخيام في المخيم.
    Tu sais, M. Batman, une brique parlante en Zone Fantôme voit un tas de choses étranges. Open Subtitles كما تعلمون، السيد باتمان، عندما كنت الطوب الحديث، والعمل في منطقة فانتوم، ترى الكثير من الأشياء المجنونة.
    L'équipe de recherche scientifique a la brique qui est passée par la fenêtre. Open Subtitles وحدة التحقيقات العملية لديهم الطوب الذي نفذ من النافذة
    Nous devons construire la maison de la réforme brique après brique, mur après mur. UN وعلينا أن نبني صرح الإصلاح لبنةً لبنة وحائطا بعد حائط.
    Ces sites sacrés, qui n'ont pas encore été reconstruits, sont peu à peu démantelés, brique par brique, et toute trace de leur existence est en train d'être détruite. UN وبينما كانت هذه المواقع المقدسة تنتظر التعمير، فقد فككت بهدوء، لبنة لبنة، ودمر أي أثر لوجودها.
    Tu croyais que si j'attrapais la brique ça prouverait que je ne suis pas aveugle ? Open Subtitles ‎تعتقد أنني لو أمسكت الطوبة ستثبت أنني لست أعمى
    Vous savez, quand j'avais 17 ans, j'ai jeté une brique à travers la fenêtre d'une station service et j'ai volé des pneus, juste parce qu'ils étaient biens et que je les voulais. Open Subtitles أتعلمين، عندما كنت في السابعة عشر، قذفت طوبة في نافذة زجاجية تخص محطة خدمة وسرقت مجموعة من الإطارات،
    Quelqu'un a lancé une brique par la fenêtre avec une note. Une lettre d'amour sicilienne. Open Subtitles شخصاً ما رمى طوب على نافذته عليها ملاحظة
    Je laisserai la clé des menottes sous une brique dans l'allée dehors. Open Subtitles سأترك مفتاح أصفاد تحت قرميد في الزقاق الخارجي.
    Louis Kahn dit que même une brique veut être quelque chose. Open Subtitles لويس كين قال حتى الحجر يريد أن يصبح شيئاً ما
    J'ai une route de brique jaune qui serpente dans ma tête. Open Subtitles لديّ طريق مُمهّد بالطوب الأصفر وجاهز هنا في رأسي، يا زعيم.
    Waouh, chaque brique de cet endroit porte le nom de quelqu'un. Open Subtitles كل طابوقة في هذا المكان سميت بأسم شخصا ما
    C'est une parfaite réplique de la moindre brique de ces bâtiments. Open Subtitles إنه تُطابق تام وصولاً لكل حجر في تلك البنايات
    Il existe une certaine sécurité à construire des maisons de brique et des défenses solides. UN السلامة قائمة في البيوت المبنية من حجارة وفي الدفاعات المتينة.
    Combien de temps avant qu'un papa s'habille en lingerie et défonce la tête de maman avec une brique ? Open Subtitles كم من الوقت سيمضي، قبل أن يرتدي والدك ملابسه الداخليّة و يحطّم رأس أمّك بطوبة ؟
    On reviendra avec dix cars pleins et on démolira ta maison, brique après brique. Open Subtitles سأتي الي هنا مع عشره جماعات وسنهدم هذا المنزل, حجرا حجرا
    Et j'espère que tu n'as pas volé la brique hier soir dans ton sac. Open Subtitles وآمل ألا تكوني سرقتِ القالب في حقيبتك البارحة
    Bien sûr que non, mais si la police est venue se renseigner pour la brique, ils vont probablement revenir pour l'incendie, alors tu devrais être prêt. Open Subtitles ،كلا، كلا، بالطبع لا ، الأمر فحسب إن جائت الشُرطة هنا لتسألنا , عن الطابوقة فمن المحتمل أنهم سيسألوننا , عن الحريق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد