En 1993, à Brisbane, un professeur d'instruction religieuse australien a été condamné à verser une amende pour avoir importé des documents pornographiques impliquant un enfant philippin. | UN | ولقد تم في عام ١٩٩٣ تغريم مدرس دين استرالي في بريسبان لاستيراده مواد إباحية عن طفل فلبيني. |
En qualité de membre du Forum du Pacifique-Sud et du Melanesian Spearhead Group, les Îles Salomon appuient le Communiqué du Forum publié à la suite de la réunion du vingt-cinquième Forum du Pacifique-Sud à Brisbane, en Australie, cette année. | UN | وتؤيد جزر سليمان باعتبارها عضوا في محفل جنوب المحيط الهادئ وفريق الطليعة الميلانيزي، بيان المحفل الصادر في أعقاب اجتماع محفل جنوب المحيط الهادئ الخامس والعشرين المعقود في بريسبان باستراليا هذا العام. |
Nous avons adhéré aux Accords conclus à Brisbane lors de la réunion du Forum du Pacifique-Sud pour coopérer sur une base plus étendue de façon à garantir un développement durable des pêcheries et des ressources forestières dans notre région. | UN | ونحن طرف في الاتفاقات التي تم التوصل إليها في بريسبان في اجتماع محفل جنوب المحيط الهادئ من أجل التعاون على أساس أوسع بغية كفالة التنمية المستدامة للموارد السمكية والحراجية في منطقتنا. |
J'aurai une sacrée histoire à raconter quand je rentrerai à Brisbane. | Open Subtitles | لدى قصة جميلة لكى احكيها عندما اعود إلى بريسبين |
Dans notre propre région, nous avons applaudi et souscrit à l'engagement du Forum du Pacifique Sud à l'égard de cet objectif lors de sa réunion annuelle à Brisbane. | UN | ونحن في منطقتنا رحبنا بتبني محفل جنوب المحيط الهادئ هذا الهدف وانضممنا اليه في ذلك في اجتماعه السنوي في بريسبين. |
Il a été officiellement arrêté et inculpé le 7 juin 1989 puis traduit devant le tribunal de première instance (Magistrate Court) de Brisbane. | UN | وقد ألقي القبض عليه رسميا ووجه إليه الاتهام في ٧ حزيران/يونيه ١٩٨٩ وعرض على المحكمة الابتدائية في بريسبن. |
Un groupe régional pour le Pacifique Sud-Ouest est organisé à Brisbane. | UN | عقد حلقة عمل إقليمية لجنوب غرب المحيط الهادئ في بريسبان بأستراليا. |
Voici désormais la Russie suspendue du G8, le pays ayant effectivement été rétrogradé au statut de pays observateur lors du dernier rassemblement du G20 à Brisbane. Autrement dit, l’ordre mondial est aujourd’hui refaçonné – dans lequel la Russie perd sa place. | News-Commentary | ولكن مجموعة الثماني علقت عضوية روسيا، وتم خفض عضويتها فعلياً إلى صفة مراقب في الاجتماع الأخير لمجموعة العشرين في بريسبان. باختصار، يشهد النظام العالمي الآن عملية إعادة صياغة ــ وروسيا تخسر مكانها. |
Apparemment, il allait de Brisbane à Cuba. | Open Subtitles | على مايبدوا أنها كانت من بريسبان إلى كوبا |
Le Dr Thorndyke voudrait rencontrer Arthur Brisbane après le déjeuner. | Open Subtitles | الدكتور ثورندايك يود مقابلة آرثر بريسبان بعد الغداء مباشرة |
Non. Couché, Brisbane. Vilain. | Open Subtitles | لا لا أسفل أسفل ، بريسبان ، أسفل أسفل بريسبان السيء |
Je n'ai pas besoin d'aller à Brisbane, j'ai un grand requin blanc ici. | Open Subtitles | أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أَنْ أَجيءَ إلى بريسبان. . عندما يكون عِنْدي قرش أبيض عظيم هنا. |
Les diverses questions figurant actuellement à l'ordre du jour du Forum — questions qui figurent aussi à l'ordre du jour mondial — sont indiquées dans le communiqué qui a été adopté par les chefs d'État et de gouvernement à la suite de la réunion de Brisbane. | UN | إن مجموعة القضايا المدرجة حاليا على جدول أعمال المحفـل، مدرجـــة كذلك على جدول اﻷعمال العالمي، وهي موضحة في البلاغ الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات عقب اجتماع بريسبان. |
Le Premier Ministre de l'Australie a présenté la Déclaration de Brisbane au Secrétaire général pour qu'il y soit donné suite au niveau mondial. | UN | وقدم رئيس وزراء أستراليا إعلان بريسبين إلى الأمين العام من أجل المتابعة على المستوى العالمي. |
Ministre O'Hare, vous avez des problèmes environnementaux à Brisbane, mais j'ai besoin de votre aide. | Open Subtitles | الوزيرة أوهارا أنا أعلم أنك تقومين بالكثير من الأعمال البيئية هنا في بريسبين ولكني أريد مساعدتك |
C'est large comparé à ma chambre à Brisbane. | Open Subtitles | هذا يعتبر فسيحاً بالنسبة للمكان الذي أعيش فيه في بريسبين |
À la réunion des chefs d'État du Forum du Pacifique Sud qui a eu lieu à Brisbane, en Australie, le Forum a salué la restructuration et la reconstitution du Fonds pour la protection de l'environnement et son intention d'aider à la mise en oeuvre de résultats de la Conférence de la Barbade. | UN | وفي اجتماع رؤساء الدول اﻷعضــاء في محفل جنـــوب المحيـــط الهادئ، الذي عقـد في بريسبين باستراليا، رحب المحفــــل بإعادة هيكلة وتمويل المرفق وعزمه على المساعدة فـــي تحقيـــق نتائج مؤتمر بربادوس. |
1. L'auteur de la communication est Colin Uebergang, citoyen australien, résidant actuellement à Brisbane dans l'État du Queensland (Australie). | UN | 1- صاحب البلاغ مواطن أسترالي هو السيد كولن أوبيرغانغ، يقيم حالياً في بريسبين في ولاية كوينزلاند بأستراليا. |
Brisbane Declaration: Environmental Flows are Essential for Freshwater Ecosystem Health and Human Well-being (Déclaration de Brisbane stipulant que les flux environnementaux sont essentiels pour la santé des écosystèmes d'eau douce et le bien-être des êtres humains) | UN | إعلان بريسبن: التدفقات البيئية أساسية لصحة النظام الإيكولوجي في المياه العذبة ورفاه البشر |
Il aurait été arrêté, avec plusieurs autres jeunes aborigènes, dans le centre de Brisbane. | UN | وأفيد بأنه أوقف رفقة عدة شبان آخرين من السكان الأصليين في بريزبين الوسطى. |
Actuellement, il y a six vols hebdomadaires aller retour sur Paris, cinq sur Sydney, quatre sur Tokyo, trois sur Auckland, Guam et Brisbane et un sur Melbourne. | UN | وهناك حاليا 6 رحلات جوية ذهابا وإيابا في الأسبوع إلى باريس، وخمس رحلات إلى سيدني وأربع رحلات إلى طوكيو وثلاث إلى أوكلاند، وغوام وبريسبان ورحلة واحدة إلى ملبورن. |
South Tarawa/Nadi/Brisbane/Séoul/ Fukuoka/Séoul/Sydney/Nadi/ South Tarawa | UN | جنوب تاراوا/نادي/بريزبن/سول/ فوكوكا/سول/ سيدني/نادي/ جنوب تاراوا |
État de commercialisation : la société BCD Technologies Pty Ltd. exploite deux installations à jet de plasma en Australie : l'une à Brisbane pour les PCB et les POP, l'autre à Melbourne pour les CFC et les halons. | UN | 261- حالة التوزيع التجاري: تعمل شركة تكنولوجيات التفكيك الوسيطي القاعدي على تشغيل محطتي بلازما في أستراليا، إحداهما في برزبان لمركّبات ثنائي الفينيل المتعددة الكلور والملوّثات العضوية الثابتة الأخرى في ملبورن لمعالجة المركّبات الكربونية الكلورية فلورية والهالونات. |
1957-1966 Partenaire, cabinet d'avoués Stephens and Shepherdson de Brisbane. | UN | 1957-1966 شريك في مكتب المحاماة ستيفنز وشبردسون، برسبان. |