ويكيبيديا

    "bromés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المبرومة
        
    • برومة
        
    • المبروَمة
        
    • البروم
        
    • مبرومة
        
    • البرومة
        
    • بالبروم
        
    • المُبروَمة
        
    • الإثيرات
        
    • والمبرومة
        
    Éliminer l'utilisation de retardateurs de flammes bromés UN القضاء على استخدام مثبطات اللهب المبرومة
    Les résultats des études scientifiques mettent de plus en plus en évidence l'importance du rôle joué par leur transformation métabolique en d'autres BDE moins bromés. UN وتدعم القرائن العلمية المتزايدة مساهمة الأيض من خلال إزالة البرومة في الإثيرات المبرومة ثنائية الفينيل الأخرى.
    Eliminer l'utilisation des retardateurs de flammes bromés UN القضاء على استخدام مثبطات اللهب المبرومة
    Les congénères moins bromés contribuent aux effets toxiques du PBDE-209. UN وتُسهم المتجانسات الأقل برومة في النتيجة النهائية لسمية الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209.
    Les retardateurs de flammes bromés forment un groupe de substances organiques bromées qui ralentissent ou arrêtent la combustion des matières organiques. UN ومثبطات اللهب المبروَمة هي مجموعة من المواد العضوية المبروَمة التي تكبح أو تثبط اشتعال المواد العضوية.
    En l'absence de mesures particulières telles qu'un mode de dérivation, la teneur en éléments bromés des matières pénétrant dans le four n'excède généralement pas 0,04 %. UN لكن بدون تدابير خاصة مثل طريقة مد أنابيب سطحية، فإن محتوى عنصر البروم من المواد التي تتفاعل في الفُرن هي عادة لا تكون أكثر من 0.04٪.
    Les importations de produits contenant des retardateurs de flammes bromés ne sont pas réglementées. UN وتخضع لضوابط تنظيمية الواردات من الأصناف التي تحتوي على مثبّطات لهب مبرومة.
    Ces composés bromés de synthèse sont essentiellement utilisés comme retardateurs de flamme. UN وقد استخدمت هذه المركبات المبرومة التخليقية بالدرجة الأولى كمثبط للهب.
    Les diphényléthers bromés ont tous une faible pression de vapeur, celle-ci tendant à décroître à mesure que le nombre d'atomes de brome augmente. UN ومركبات اثير ثنائي الفينيل المبرومة لها كمجموعة بأكملها ضغط بخار منخفض، ويميل ضغط البخار إلى التناقص مع زيادة البرومة.
    Lors de la quatrième conférence sur la Mer du Nord, il a été décidé de cesser d'utiliser les retardateurs de flamme bromés à partir de 2020. UN وفي المؤتمر الرابع لبحر الشمال تقرر التخلص التدريجي من استخدام مثبطات اللهب المبرومة بحلول عام 2020.
    A l'automne 2004, le Conseil de l'Arctique a adopté un nouveau projet pour l'Arctique qui concerne la réduction des retardateurs de flamme bromés. UN وفي خريف عام 2004، اعتمد مجلس منطقة القطب الشمالي مشروعاً جديداً لمنطقة القطب الشمالي يتعلق بخفض مثبطات اللهب المبرومة.
    Lors de la quatrième conférence sur la Mer du Nord, il a été décidé de cesser d'utiliser les retardateurs de flamme bromés à partir de 2020. UN وفي المؤتمر الرابع لبحر الشمال تقرر التخلص التدريجي من استخدام مثبطات اللهب المبرومة بحلول عام 2020.
    A l'automne 2004, le Conseil de l'Arctique a adopté un nouveau projet pour l'Arctique qui concerne la réduction des retardateurs de flamme bromés. UN وفي خريف عام 2004، اعتمد مجلس منطقة القطب الشمالي مشروعاً جديداً لمنطقة القطب الشمالي يتعلق بخفض مثبطات اللهب المبرومة.
    Structure actuelle de la section intitulée < < Dérivés fluorés, dérivés bromés et dérivés iodés des hydrocarbures acycliques > > de la subdivision 2903 du SH UN الهيكل الحالي للفرع المعنون ' ' المشتقات المفلورة، المبرومة أو المأيدنة للهيدروكربونات اللاحلقية`` التابعة للقسم الفرعي للنظام المنسق لوصف السلع وترميزها 2903
    Structure actuelle de la section intitulée < < Dérivés fluorés, dérivés bromés et dérivés iodés des hydrocarbures acycliques > > de la subdivision 2903 du SH UN الهيكل الحالي للفرع المعنون ' ' المشتقات المفلورة، المبرومة أو المأيدنة للهيدروكربونات اللاحلقية`` التابعة للقسم الفرعي للنظام المنسق لوصف السلع وترميزها 2930
    Le petit nombre de données d'observations sur le terrain disponibles indique une forte persistance des PBB initiaux ou une décomposition partielle en photoproduits bromés, souvent plus toxiques. UN وتشير الملاحظات الميدانية القليلة إلى ارتفاع ثبات ثنائيات الفينيل متعددة البرومة الأصلية أو التدهور الجزيئي الذي يحدث للنواتج الضوئية الأقل برومة والأكثر سمية غالباً.
    Il n'est pas inutile de noter que la dégradation des diphényléthers polybromés (PBDE) peut donner comme sous-produits des congénères moins bromés. UN 9- ومن الجدير بالذكر أن تحلل الاثير متعدد البروم ثنائي الفينيل يمكن أن يسفر عن منتجات ثانوية تعتبر متجانسات أقل برومة.
    Jusqu'à récemment, les agents ignifuges bromés étaient considérés comme les plus efficaces. UN وحتى الآن، تعتبر مثبطات اللهب المبروَمة أكثر المثبطات كفاءة.
    Traditionnellement, les retardateurs de flammes bromés ont été considérés comme la substance d'ignifugation la plus appropriée au plan coût-efficacité pour de nombreux types d'articles. UN وتقليدياً كانت مثبطات اللهب المبروَمة تعتبر أكثر الطرق فعالية من ناحية التكاليف لإضفاء القدرة على مقاومة الاشتعال على أنواع كثيرة من المعدات.
    vii) Réaliser une étude scientifique sur le sort durant le traitement des substances dangereuses prioritaires, en particulier les agents ignifuges bromés, contenues dans les déchets électriques et électroniques durant le traitement; UN ' 7` القيام بدراسة علمية لمآل المواد الخطرة ذات الأولوية، ولا سيما مثبطات اللهب المحتوية على البروم والموجودة في النفايات الإلكترونية أثناء عملية التجهيز؛
    Ces produits de transformation sont considérés comme des analogues bromés des dibenzo-p-dioxines et des dibenzofurannes de la voie 1 dans le cadre de la Politique de gestion des substances toxiques. UN وتعتبر منتجات التحويل هذه مثيلات مبرومة للمسار 1 TSMP بديوكسين ثنائي البنزين والفيوران ثنائي البنزين المتعددة البرومة.
    Par conséquent, cela soulève des interrogations quant à l'ampleur du risque que pourraient poser les retardateurs de flamme bromés pour les espèces situées au sommet de la chaîne alimentaire, en particulier les prédateurs supérieurs et les humains. UN ونتيجة لذلك، يُطرح سؤال عن مدى ما تشكله مثبطات اللهب الممزوجة بالبروم من مخاطر بالنسبة لكائنات أعلى في السلسلة الغذائية، وخاصة الضواري العليا والإنسان.
    En 2004, l'OCDE a affiché sur son site des fiches d'information sur les dangers/risques, les premières qu'elle ait établies, pour cinq retardateurs de flamme bromés. UN وفي عام 2004، عرض في موقع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في الشبكة العالمية أول كشوفات بالمعلومات عن المخاطر/الأخطار لخمسة من مثبطات اللهب المُبروَمة.
    Le reste, à savoir moins de 10 %, comprend les utilisations de plusieurs solvants de remplacement organiques, qui incluent les solvants chlorés, les solvants bromés et les solvants fluorés. UN أما النسبة المتبقية من استخدامات المذيبات، وهي أقل من 10 في المائة، فتتقاسمها العديد من البدائل العضوية للمذيبات، وهذه تشمل المذيبات المكلورة والمبرومة والمفلورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد