ويكيبيديا

    "bruts en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخام في
        
    • الخام إلى
        
    • الخام الذي
        
    Les États producteurs de diamants bruts en Afrique de l’Ouest se sont donc empressés de se joindre au système de certification des diamants bruts du Processus de Kimberley en 2003 et de commencer à prendre des dispositions pour l’appliquer. UN وبالتالي، سارعت الدول المنتجة للماس الخام في غرب أفريقيا إلى الانضمام إلى نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات منشأ الماس الخام في عام 2003 وإلى الشروع في وضع نظم للامتثال للعملية.
    L’absence de contrôles frontaliers efficaces et d’une législation spécifique concernant les diamants dans chaque pays fait que le commerce des diamants bruts en Côte d’Ivoire s’étend tout naturellement au Mali et au Burkina Faso. UN ويعني غياب مراقبة فعالة على الحدود وانعدام قانون خاص بالماس في كل منهما أن تجارة الماس الخام في كوت ديفوار تمتد رقعتها بصورة تكاد تكون سلسة إلى مالي وبوركينا فاسو.
    Production de diamants bruts en Guinée, 2003-2008 UN إنتاج الماس الخام في غينيا، الفترة 2003-2008
    Ces trois parties prenantes remplissent une fonction essentielle car elles relient les producteurs aux consommateurs et transforment les produits bruts en produits comestibles. UN وتضطلع هذه الأطراف الفاعلة بدور رئيسي، نظراً إلى أنها تربط المنتجين بالمستهلكين، ونظراً إلى أنها تحوّل السلع الأساسية الخام إلى أغذية قابلة للاستهلاك.
    Adoptée au titre du Chapitre VII de la Charte, cette résolution a appelé tous les États à prendre les mesures nécessaires pour interdire l'importation directe ou indirecte sur leur territoire de tous les diamants bruts en provenance de la Sierra Leone, à l'exception des diamants bruts contrôlés par le Gouvernement sierra-léonais dans le cadre du régime de certificats d'origine. UN ودعا ذلك القرار، المعتمد وفقا للفصل السابع من الميثاق، جميع الدول إلى اتخاذ التدابير اللازمة لمنع استيراد الماس الخام من سيراليون بشكل مباشر أو غير مباشر إلى أراضيها، باستثناء الماس الخام الذي تسيطر عليه حكومة سيراليون من خلال نظام شهادات المنشأ.
    Le Libéria a repris ses exportations de diamants bruts en septembre 2007. UN 38 - وقد استأنفت ليبريا تصدير الماس الخام في أيلول/سبتمبر 2007.
    Des orientations ont été établies sur la classification des échantillons minéralogiques, des diamants bruts en joaillerie et d'autres cas analogues, et devraient être prochainement disponibles sur le site Web du Processus. UN وقد أُعِدَّت توجيهات بشأن تصنيف العينات المعدنية، والماس الخام في المجوهرات، وغير ذلك من الحالات المماثلة، وسيتاح الاطلاع عليها على الموقع الشبكي قريباً.
    Il a été élaboré des orientations sur la classification des échantillons minéralogiques, des diamants bruts en joaillerie et d'autres cas analogues, qui seront disponibles prochainement sur le site Web du PK. UN وأُعِدّ توجيه بشأن تصنيف العينات المعدنية، والماس الخام في المجوهرات والحالات المماثلة الأخرى، وسيتاح قريبا على الموقع الإلكتروني لعملية كيمبرلي.
    Les participants procéderont à une analyse détaillée des systèmes existants de contrôle à l'exportation et à l'importation des diamants bruts et à une évaluation des pratiques actuelles et de l'expérience tirée des systèmes nationaux existants de certification des diamants bruts en Angola et en Sierra Leone, en vue de définir les normes minimales acceptables du système international de certification que l'on prévoit instaurer. UN وسيركّز على تحليل تفصيلي للنُظم القائمة لضوابط استيراد وتصدير الماس الخام، وعلى تقييم الممارسات والخبرات الحالية للخطتين الوطنيتين المعمول بهما لإصدار الشهادات للماس الخام في أنغولا وسيراليون، بغية تحديد المقاييس الدنيا المقبولة للخطة الدولية المتوخاة لإصدار الشهادات.
    D’après l’analyse des statistiques relatives au commerce de diamants bruts en Afrique de l’Ouest réalisée en 2009 par le Groupe de travail de la statistique, les diamants bruts que les participants au Processus de Kimberley déclaraient avoir importés de Guinée en 2004 et 2005 dépassaient en quantité ce que la Guinée affirmait avoir exporté. UN فوفقا لما أجراه الفريق العامل المعني بالإحصاءات من تحليل لإحصاءات تجارة الماس الخام في غرب أفريقيا في عام 2009، أبلغ المشاركون في عملية كيمبرلي في عامي 2004 و 2005 عن استيراد عدد من قطع الماس الخام من غينيا يفوق العدد الذي أبلغت غينيا عن تصديره.
    507. Le Groupe recommande que le Ministère des mines et de l’énergie, en conjonction avec les Forces nouvelles, prenne immédiatement le contrôle des sites d’extraction de diamants bruts en Côte d’Ivoire et reprenne ses activités d’administration, de surveillance et de réglementation de toutes les activités diamantifères. UN 507 - يوصي الفريق بأن تقوم وزارة المناجم والطاقة، بالتعاون مع القوى الجديدة، بفرض سيطرتها فورا على مواقع تعدين الماس الخام في كوت ديفوار وإعادة بسط سلطتها على إدارة ورصد وتنظيم جميع الأنشطة المتصلة بتعدين الماس.
    6. Le commerce des diamants bruts en Côte d’Ivoire UN 6 - تجارة الماس الخام في كوت ديفوار
    Le Groupe d'experts constate toutefois que la quantité totale de diamants exportés du Libéria est très faible par rapport aux estimations du Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire concernant la production de diamants bruts en Côte d'Ivoire. UN 50 - بيد أن الفريق يشير إلى أن إجمالي صادرات الماس من ليبريا ضئيل جدا مقارنة بتقديرات فريق الخبراء لإنتاج الماس الخام في كوت ديفوار.
    Le Groupe d'experts demande instamment au Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie de mener d'urgence une enquête sur l'importation par le Libéria de diamants bruts en provenance du Zimbabwe, de la Sierra Leone et de la République centrafricaine. Tous les éléments de preuve pertinents recueillis pendant cette enquête devront être mis sans attendre à la disposition du secrétariat du Processus de Kimberley. UN 180 - ويحث الفريق وزارة الأراضي والمناجم والطاقة على إجراء تحقيق عاجل في عملية استيراد الماس الخام في ليبريا من زمبابوي وسيراليون وجمهورية أفريقيا الوسطى؛ وعلى أن تتاح جميع الأدلة ذات الصلة المستمدة من هذا التحقيق لأمانة عملية كيمبرلي دونما إبطاء.
    1. Importations totales de diamants bruts en 2005 et valeur totale en dollars? (Source : données statistiques du Système de certification du Processus de Kimberley) 199 610 542 carats 14 541 060 194 dollars 36 965 655 carats UN 1 - مجموع واردات الماس الخام في عام 2005 ومجموع 542 610 199 قيراطا 655 965 36 قيراطا 654 137 36 قيراطا القيمة؟ (المصدر: إحصاءات نظام عملية كيمبرلي لإصدار 194 060 541 14 دولارا 814 787 484 1 دولارا 962 958 177 6 دولارا
    L’augmentation de la production de diamants bruts en provenance de Côte d’Ivoire, à laquelle s’ajoute l’absence de stocks importants de diamants dans le pays malgré la poursuite de la production, et l’admission par des parties de l’exportation de diamants (voir S/2008/598, par. 140 à 167) soutiennent ces observations. UN ويزكي هذه الملاحظات تزايد إنتاج الماس الخام في كوت ديفوار، المقرون بانعدام مخزونات كبيرة للماس في البلد (رغم استمرار الإنتاج) وإقرار أطراف معنية بتصدير الماس (انظر S/2008/598، الفقرات من 140 إلى 167).
    Outre les mineurs et les bailleurs de fonds maliens qui exploitent les champs diamantifères de Séguéla, le Groupe a reçu des informations faisant état de transferts de diamants bruts en direction de villes maliennes situées près de la frontière avec la Côte d’Ivoire. UN وإضافة إلى المعدنين والممولين الذين يشغلون حقول الماس في سيغيلا، تلقى الفريق تقارير عن نقل الماس الخام إلى بلدات مالية معينة بالقرب من الحدود مع كوت ديفوار.
    Depuis le début de l'année, et en se fondant sur les conclusions du Processus de Kimberley, Israël a commencé à mettre en oeuvre un système de documentation et de surveillance des échanges de diamants bruts en provenance et à destination d'Israël. UN ومنذ بداية هذا العام، واستنادا إلى استنتاجات عملية كيمبرلي، شرعت إسرائيل في تنفيذ نظام للتوثيق ورصد حركة الماس الخام إلى إسرائيل ومنها.
    C'est la raison pour laquelle ceux qui s'étaient initialement spécialisés dans l'exportation d'un nombre limité de produits de base peuvent accroître leurs revenus de façon substantielle en diversifiant leurs activités pour inclure les secteurs industriels qui transforment les produits bruts en produits semi-finis et finis. UN ومن ثم، تستطيع البلدان التي تخصصت أصلا بتصدير عدد محدود من السلع زيادة إيراداتها بصورة كبيرة من خلال تنويع أنشطتها بدخولها مجال الصناعات التي تحول هذه السلع الخام إلى منتجات نصف مصنـّعة ومصنـّعة.
    Ces mesures ont tout d'abord été conçues pour empêcher le financement de guerres civiles par le commerce des diamants de conflits (diamants bruts en provenance de régions contrôlées par des groupes rebelles, particulièrement en Afrique). UN ووضعت هذه التدابير أولا للحيلولة دون تمويل الحروب الأهلية عن طريق الاتجار بماس النزاعات (الماس الخام الذي يستخرج من المناطق التي يسيطر عليها المتمردون، لا سيما في أفريقيا).
    Le 15 décembre 2006, par sa résolution 1727 (2006), le Conseil de sécurité a reconduit jusqu'au 31 octobre 2007 l'embargo sur les armes, les restrictions de voyage et les sanctions financières ainsi que l'embargo sur l'importation de tous les diamants bruts en provenance de Côte d'Ivoire. UN 10 - وفي 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، جدد المجلس، بموجب القرار 1727 (2006)، حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، الحظر المفروض على الأسلحة والجزاءات المالية والمتعلقة بالسفر، فضلا عن الحظر المفروض على استيراد جميع أنواع الماس الخام الذي يكون منشؤه كوت ديفوار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد