ويكيبيديا

    "bruyante" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صاخبة
        
    • مزعجة
        
    • ضوضاء
        
    • عال
        
    • صاخبه
        
    • الصاخبة
        
    • الصوت العالي
        
    • أقلية
        
    • بالضجيج
        
    • ومزعجة
        
    Hé, je suis désolé si elle a été un peu bruyante la nuit dernière, Open Subtitles مهلاً , أنا آسف , إذا كانت الأمور صاخبة الليلة الماضية
    Elle était bruyante et un peu sordide mais... extrêmement vivante. Open Subtitles كانت صاخبة وفوضوية بعض الشيء، لكن... حية تماما.
    De la musique bruyante en boucle pendant des heures peut désorienter un sujet et créer un sentiment de désespoir qui amènera un sujet à parler. Open Subtitles موسيقى صاخبة لساعات ستشوش الهدف تنشيء حس بالعجز
    Cet appartement est tout près de Times Square, la partie la plus bruyante de la ville la plus bruyante, mais M. Zheng arrive quand même à irriter ses voisins. Open Subtitles هذه الشقة تبعد رمية حجر عن ميدان الساعة أكثر جزء مزعج لأكثر مدينة مزعجة في العالم بينما نجح السيد في أن يغيظ جيرانه
    Une plus petite charge peut être tout aussi pratique... et beaucoup moins bruyante. Open Subtitles يعرف ما تفعله شحنة صغيرة بإمكانها ان تفتح فتحة صغيرة وأن تجلب ضوضاء قليلة
    Je sais parce qu'on a dû la fermer... Car je suis assez bruyante. Open Subtitles أعلم هذا لأننا أغلقناها عندما أصبح صوتى عال
    Nous avons une récompense spéciale qui est plutôt amusante et bruyante. Open Subtitles لدينا له مكافأة سخيه والذي تستخدم للتسلية به بطريقة صاخبه
    Ils voulaient seulement savoir si j'allais être bruyante et organiser des soirées et les empêcher de lire leurs livres en paix à 19h. Open Subtitles أرادوا فقط معرفة إن كنت سأكون صاخبة و سأقيم الحفلات و أبعدهم عن ركنهم مع كتبهم عند السابعة مساءً
    Ses habits sont trop serrés, ses talons trop haut, elle est trop bruyante et je hais la façon dont elle te couve ! Open Subtitles ملابسها ضيقة جدا كعبها عال جدا .. هي صاخبة جدا و وانا اكره طريقة سيطرتها عليك
    Elle était bruyante, elle interrompait notre président, elle a refusé de servir le thé, et elle a trop bu. Open Subtitles كانتَ صاخبة جداً ؛ توقف رئيسُنا في الحملة أحياناً ترفض صبّ الشاي ؛ و كما أنها تفرطُ في الشرب
    Peut être un peu trop bruyante pour être couché près de moi quand j'essaie de reposer en paix. Open Subtitles ربما صاخبة جدا كي تدفن بجوارك عندما تحاولين ان تنامي في سلام
    Ou peut-être tu penses que je serais bruyante et insensible et que je raconterais les histoires sur comment tu étais une petite rondelette je-sais-tout, qui a raté le barreau trois fois. Open Subtitles او ربما تظنين انى سأكون صاخبة ,واخبرهم قصص عنكى وانتى صغيرة كيف كنتى بدينة
    Les esprits s'échauffent, la musique est bruyante pour ces jeunes troupes-- Merde, attends. Open Subtitles المعنويات مرتفعة، ..والموسيقى صاخبة. ..بينما
    Cette famille a beau être grossière, bruyante et crado Open Subtitles هذه العائلة قد تكون وقحة.. صاخبة.. ومقرفة
    T'es bruyante et grossière, et tu crois que c'est ça le talent. Open Subtitles أنتِ صاخبة وفظة، وتظنني أن التصرفات تساوي الموهبة.
    Ça te donne I'impression d'être plongée dans une petite pièce sombre et bruyante, toute nue et honteuse. Open Subtitles ما يفعله هو أن يجعلك تشعرين وكأنك في حجرة ظلماء مزعجة عارية و خجولة
    Je m'en fou d'être grosse, bruyante et ennuyeuse ! Peut-être que je n'ai pas perdu Chloe et Finn. Peut-être qu'ils ne sortent même pas ensemble. Open Subtitles بغض النظر عن كوني سمينة و صاخبة و مزعجة ربما فين وكلوي لا يتواعدان
    Notre seul espoir est de nous perdre dans une circulation marine bruyante. Open Subtitles املنا ان نشغل الموتورات الكهربائية ونضيع منهم في ضوضاء التيارات البحرية
    Tu es trop bruyante. Open Subtitles أنتي صاخبه جدا
    Ou votre fils et ses amis vont assister à la fin bruyante de notre tragique histoire d'amour. Open Subtitles أو ابنك ورفاقه سيشهدون النهاية الصاخبة جداً لعلاقتنا الغرامية المأساوية
    C'est la machine bruyante avec les aimants ? Non. Open Subtitles أهذه الآلة ذو الصوت العالي مع المغناطيس؟
    D'un coté les islamistes et leur idéologie exclusive et réactionnaire, ils constituent une minorité significative, bruyante et bien organisée. De l'autre, les partisans de la modernité, ils méprisent la nouvelle oppression exercée aujourd'hui par les fanatiques religieux, comme ils détestaient hier l'oppression des anciens dictateurs corrompus. News-Commentary في مختلف أنحاء الشرق الأوسط وخارجه، هناك صراع تدور رحاه. فعلى جانب، هناك الإسلاميون ونظرتهم الإقصائية الرجعية إلى العالم. وهم يشكلون أقلية لا يستهان بها، فهي أقلية مسموعة ومنظمة. وعلى الجانب الآخر هناك أصحاب الفكر الحديث، أو هؤلاء الذين كانوا يمقتون قمع الحكام المستبدين الفاسدين في الماضي بقدر ما يحتقرون قمع المتعصبين دينيا. وهم الأغلبية؛ ولكن من المؤسف أن تنظيمهم بالغ السوء.
    Oui, je ne voulais pas qu'on soit dans une pièce bruyante entourés d'un tas de gens. Open Subtitles نعم، لم أرغب أن نكون في غرفة مفعمة بالضجيج و محاطة بالأشخاص
    On chantait. Celle-ci est saoule, bruyante et stupide. Open Subtitles لقد كنا نغني تلك السيدة مخمورة ومزعجة وغبية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد