ويكيبيديا

    "buba" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بوبا
        
    • وبوبا
        
    Sont en cours des travaux d'aménagement de prison centrale de Bissau, l'unité carcérale de Buba, celle de Bissorã et celle de Gabú. UN والعمل جار بالفعل على إعادة تجهيز السجن المركزي في بيساو وكذلك السجون في بوبا وبيسورا وغابو.
    La remise en état du port de pêche de Bissau à Alto Bandim a commencé, ainsi que celle du port de Buba, où sera construit le plus grand port en eau profonde de la région. UN وقد بدأ العمل في إصلاح ميناء الصيد في بيساو، في ألتو بانديم، وكذلك العمل في ميناء بوبا حيث سيبنى أكبر ميناء ذي مياه عميقة في المنطقة دون الإقليمية.
    Peu de temps après, M. Galaydh a nommé Ismail Mohamed Hurreh < < Buba > > Ministre des affaires étrangères. UN وبعد ذلك بفترة وجيزة عين السيد غلايد السيد اسماعيل محمد حره " بوبا " وزيرا للخارجية.
    La loi a été diffusée dans les villes de Gabú, Buba et Cachungo. UN ونشر القانون المعتمد في غابو وبوبا وكاشونغو.
    Deux nouveaux bureaux ouvriront d'ici la fin 2013 à Bafata et Buba. UN وسيُفتح مكتبان آخران بحلول نهاية عام 2013 في بافاتا وبوبا.
    Le Directeur général a accepté et a demandé à M. Buba Saidykhan, assistant du Service de sécurité de l'hôtel, de les accompagner. UN ووافق المدير العام، وكلّف حارسا من أمن الفندق بمرافقتهم، هو بوبا سعيدي خان المشرف الأمني المساعد.
    Deux de ces ateliers ont été organisés, les 27 et 28 février, dans les régions de Buba et de Gabú. UN وعقدت حلقتا عمل في 27 و 28 شباط/فبراير 2009 في منطقتي بوبا وغابو.
    Les experts ont visité les zones de stockage des munitions, étudié les mécanismes de gestion des arsenaux et inspecté des sites d'entreposage de munitions à Bissau et dans les régions de Buba, Quebo, Bafata et Gabú. UN واستعرضت بعثة التقييم مناطق تخزين الذخائر وآليات إدارة المخزون، وتفقدت مواقع تخزين الذخائر في بيساو وفي مناطق بوبا وكيبو وبافاتا وغابو.
    Le 14 février, un recensement des anciens combattants, qui était financé par la Commission européenne, a été lancé lors d'une cérémonie présidée par le Premier Ministre dans la région méridionale de Buba. UN 20 - وبدأ تدشين تعداد قدامى المحاربين، الذي تموله المفوضية الأوروبية، خلال حفل ترأسه رئيس الوزراء في منطقة بوبا الجنوبية، في 14 شباط/فبراير.
    Le Gouvernement et une société angolaise d'exploitation de la Bauxite ont signé le 8 mai un accord qui concède à la société minière le droit de construire et de gérer le port de Buba dans le sud du pays et d'en assurer le fonctionnement. UN ووقعت الحكومة وشركة أنغولية لاستخراج البوكسايت في 8 أيار/مايو اتفاقا مُنحت بموجبه شركة استخراج المعادن هذه امتيازا لبناء ميناء بوبا في الجنوب وإدارته وتشغيله.
    b) Un autre massacre s'est produit dans le village de Buba (groupement de Kanyola), à 55 kilomètres au sud-ouest de Bukavu, dans la nuit du 9 octobre 2005. UN (ب) وقعت في ليلة 9 تشرين الأول/أكتوبر 2005 مذبحة أخرى في قرية بوبا بتجمع كانيولا على بعد 55 كيلومترا جنوب غرب بوكافو.
    Buba, tu t'occupes bien de papa Don Juan aujourd'hui, hein ? Open Subtitles "بوبا)، إعتني بـ "كازانوفا) من أجلي، إتفقنا؟
    Buba Bojang (Gambie) UN بوبا بوجانغ (غامبيا)
    Buba, fais un bisou à maman. Open Subtitles بوبا)، ودع أمك)
    Buba, t'as entendu ? Open Subtitles بوبا)، هل سمعت ذلك؟
    Buba, t'éloigne pas ! Open Subtitles بوبا)، لا تبتعد كثيراً)
    Le 9 octobre, juste après l'opération, des civils ont été attaqués à Buba et aux alentours, dans le territoire de Walungu, apparemment à titre de représailles, par des FDLR/Rasta armés de machettes et de bâtons. Vingt-cinq personnes ont été tuées lors d'attaques qui ont eu lieu à 300 mètres à peine d'un point de contrôle des FARDC. UN وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر، مباشرة بعد تنفيذ العملية، وقعت هجمات ضد المدنيين في بلدة بوبا وحولها في إقليم والونغو، فيما يقال إنها غارة انتقامية بقيادة عناصر القوات الديمقراطية لتحرير رواندا/الراستا المسلحين بالشواطير والهراوات، ووقعت بعض الهجمات على بعد 300 متر فقط من نقطة تفتيش تابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، أدت إلى مقتل 25 مدنيا.
    Dans deux incidents particulièrement graves, dans le village de Kbingu (Sud-Kivu) le 9 juillet 2005, plus de 50 civils, surtout des femmes et des enfants, ont été tués, et le 9 octobre, dans la localité de Buba, toujours dans le Sud-Kivu, 25 civils ont été tués, au moyen de coupe-coupe et de massues, par des éléments FDLR/Rasta, croit-on savoir. UN وفي حادثتين خطيريتين بوجه خاص وقعت إحداهما في قرية كابينغو (كيفو الجنوبية) في 9 تموز/يوليه 2005، قتل أكثر من 50 مدنياً، معظمهم من النساء والأطفال. وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر في مركز بوبا في كيفو الجنوبية أيضاً، قتل 25 مدنياً بالمناجل والعصي، على يد عناصر زُعم أنها من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا/راستا.
    Quatre réunions rassemblant de 50 à 60 participants chacune et portant sur des questions d'intérêt particulier ont eu lieu en février dans les villes de Gabú, Quinhamel, Canchungo et Buba. UN وعُقدت في شباط/فبراير أربعة اجتماعات شارك في كل منها ما يتراوح من 50 إلى 60 شخصا تقريبا، حول موضوعات تُهم بشكل خاص بلدات غابو وكوينهاميل وكانتشونغو وبوبا.
    Trois ateliers sur le rôle de la police dans une démocratie, les droits de l'homme, l'éthique et l'utilisation de la force et des armes à feu ont été organisés du 16 au 18 juin 2009 par le Groupe de police civile du BANUGBIS, à l'intention de 60 policiers des régions de Bafatá, Gabú et Buba. UN ونظمت وحدة الشرطة المدنية التابعة لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو ثلاث حلقات عمل تناولت دور الشرطة في ميادين الديمقراطية وحقوق الإنسان وقواعد السلوك واستخدام القوة والأسلحة النارية، عقدت في الفترة من 16 إلى 18 حزيران/يونيه 2009، وشارك فيها 60 شرطيا من مناطق بافاتا وغابو وبوبا.
    Le projet consistant à assurer à 240 jeunes une formation à la création et à la gestion d'entreprises, dispensée dans les villes de Bissau, Cacheu, Buba et Gabú, a été mené à bien, et le PNUD et différentes institutions bancaires finalisent actuellement les modalités d'octroi de microcrédits pour le financement des projets présentés par les jeunes ainsi formés. UN واستكمل مشروع لتعزيز التدريب المهني وفرص العمل للشباب تدريب 240 شابا على بدء الأعمال التجارية وإدارتها في بلدات بيساو وكاشيو وبوبا وغابو. ويضع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومؤسسات مصرفية مختلفة حاليا اللمسات الأخيرة على طرائق التمويل الائتماني البالغ الصغر للمشاريع التجارية التي أنشأها المتدربون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد