ويكيبيديا

    "bucco-dentaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفم
        
    • الفموية
        
    • للفم
        
    • الأسنان
        
    • بالفم
        
    Les contrôles bucco-dentaires de prévention et l'éducation des parents aux bonnes pratiques en matière d'hygiène bucco-dentaire contribuent pour beaucoup à la prévention du noma chez l'enfant sous-alimenté. UN وتعد فحوصات الفم الوقائية وتثقيف الوالدين بإطلاعهم على الممارسات الجيدة فيما يتعلق بنظافة الفم من التدخلات الأساسية للوقاية من إصابة الأطفال الذين يعانون سوء التغذية بآكلة الفم.
    Il faudrait donc à titre prioritaire, dans le cadre de la lutte contre le noma, veiller à l'hygiène bucco-dentaire et remédier à la malnutrition chronique et aiguë. UN ولذلك، ينبغي أن يصبح التصدي لمسألة نظافة الفم، وكذا سوء التغذية المزمن والحاد، أولوية من أولويات مكافحة آكلة الفم.
    Les contrôles bucco-dentaires de prévention et l'éducation des parents aux bonnes pratiques en matière d'hygiène bucco-dentaire contribuent pour beaucoup à la prévention du noma chez l'enfant sous-alimenté. UN وتعد فحوصات الفم الوقائية وتثقيف الوالدين بإطلاعهم على الممارسات الجيدة فيما يتعلق بنظافة الفم من التدخلات الأساسية للوقاية من إصابة الأطفال الذي يعانون سوء التغذية بآكلة الفم.
    Renforcer et améliorer les programmes de santé bucco-dentaire dans les écoles UN :: تشجيع وتعزيز برامج الصحة الفموية في المدارس
    Parmi ces centres, 25 disposent d’un laboratoire et 20 dispensent des soins dentaires; en outre, une équipe mobile communautaire dispense des soins de santé bucco-dentaire. UN وكان من بين تلك المرافق ٢٥ مرفقا تضم مختبرات، و ٢٠ مرفقا توفر العناية باﻷسنان مدعومة بوحدة متنقلة لطب اﻷسنان لتوفير الخدمات الصحية الفموية للمجتمعات المحلية.
    42. Deuxièmement, le développement du noma suppose une mauvaise hygiène bucco-dentaire. UN 42- وثانياً، يتطلب تطور آكلة الفم تدني النظافة الصحية للفم.
    Soins dentaires et traitements d'affections périodontales pour 700 000 réfugiés chaque année et dépistage des caries et d'autres problèmes de santé bucco-dentaire chez plus de 250 000 enfants et femmes enceintes UN علاج 000 700 لاجئ من مشاكل الأسنان واللثة كل عام وفحص أكثر من 000 250 طفل وامرأة حامل للكشف عن أمراض تسوس الأسنان وغيرها من مشاكل صحة الفم
    Il faudrait donc à titre prioritaire, dans le cadre de la lutte contre le noma, veiller à l'hygiène bucco-dentaire et remédier à la malnutrition chronique et aiguë. UN ولذلك، ينبغي أن يصبح التصدي لمسألة نظافة الفم، وكذا سوء التغذية المزمن والحاد، أولوية من أولويات مكافحة آكلة الفم.
    Le programme de visites médicales périodiques et en particulier l'examen bucco-dentaire; UN برنامج الفحص الطبي الدوري وخاصة فحص الفم والأسنان؛
    On a publié plusieurs instructions administratives définissant des politiques à suivre, concernant par exemple la tuberculose et la santé bucco-dentaire. UN كما تم إصدار عدد من التوجيهات الإدارية لوضع سياسات تتعلق، في جملة أمور، بمرض السل وصحة الفم.
    Ces prestations sont complétées par des services de santé scolaire et des services de santé bucco-dentaire, ainsi que par des services de laboratoire et de radiologie. UN وتُكمﱠل هذه الخدمات بخدمات الصحة المدرسية، وخدمات صحة الفم واﻷسنان وغير ذلك من الدعم مثل خدمات المختبرات واﻷشعة.
    Ces prestations sont complétées par des services de santé scolaire et des services de santé bucco-dentaire, ainsi que par des services de laboratoire et de radiologie. UN وتُكمﱠل هذه الخدمات بخدمات الصحة المدرسية، وخدمات صحة الفم واﻷسنان وغير ذلك من الدعم مثل خدمات المختبرات واﻷشعة.
    La stratégie de lutte contre les maladies non transmissibles s'appuie sur des politiques qui ont été approuvées en matière de santé bucco-dentaire et de santé mentale. UN وتتضمّن استراتيجية الأمراض غير السارية سياسات معتمدة لصحة الفم والصحة العقلية.
    Les soins dentaires étaient assurés par 17 centres, outre 3 unités mobiles offrant des services de santé bucco-dentaire au niveau communautaire et dans les écoles. UN وقدم ١٧ مرفقا للرعاية الطبية لﻷسنان، باﻹضافة إلى ثلاث وحدات متنقلة لطب اﻷسنان توفر العناية الصحية الفموية في المدارس والمجتمع المحلي.
    Le Programme des Volontaires des Nations Unies a assuré aux Tokélaou les services d'un chirurgien et d'un spécialiste de la santé maternelle et infantile. Un programme préventif de santé bucco-dentaire est actuellement mis en place. UN ويغطي برنامج المتطوعين التابع للأمم المتحدة الاحتياج إلى طبيب جراح وطبيب لصحة الأمومة و الطفولة، ويجري الآن وضع برنامج للصحة الفموية الوقائية.
    b Les répartitions par sexe et par âge des dépenses de santé bucco-dentaire sont des évaluations préliminaires. UN (ب) التقسيم بين العمر ونوع الجنس للإنفاق على الصحة الفموية تقديرات أولية.
    Au cours des deux dernières années, 20 208 agents de santé communautaire ont été engagés et 477 équipes de santé familiale ainsi que 4 551équipes de santé bucco-dentaire ont été constituées, soit en tout 195 491 agents de santé communautaire, 21 475 équipes de santé familiale et 8812 équipes de santé bucco-dentaire. UN وفي السنتين الماضيتين، جرى استئجار 208 20 من الوكلاء الصحيين للمجتمع المحلي، وجرى تشكيل 477 فريقا للصحة الأسرية و 551 4 فريقا للصحة الفموية؛ وبذلك بلغ مجموع الوكلاء الصحيين للمجتمع المحلي 491 195 وكيلا و 475 21 فريقا للصحة الأسرية و 812 8 فريقا للصحة الفموية.
    41. Deuxièmement, le développement du noma suppose une mauvaise hygiène bucco-dentaire. UN 41- وثانياً، يتطلب تطور آكلة الفم تدني النظافة الصحية للفم.
    138. Les services de santé bucco-dentaire s'attachent essentiellement à déceler au plus tôt et à traiter les affections dentaires parmi les groupes à risque, en particulier les enfants et les femmes enceintes. UN ١٣٨ - تتمثل خدمات الرعاية الصحية للفم في الكشف المبكر عن أمراض اﻷسنان ومكافحتها لدى المجموعات اﻷكثر عرضة لها، وبخاصة اﻷطفال والحوامل.
    Les soins dentaires étaient assurés par 17 centres, ainsi que par trois cabinets mobiles offrant des services d'hygiène bucco-dentaire au niveau communautaire et dans les écoles. UN وقدمت خدمات طب الأسنان في 17 مرفقا، بالإضافة إلى ثلاث وحدات متنقلة لطب الأسنان تقدم خدماتها في المدارس والمجتمعات المحلية.
    Des soins dentaires étaient assurés par 14 centres, ainsi que par trois cabinets mobiles offrant des services d’hygiène bucco-dentaire au niveau communautaire et dans les écoles. UN وقدمت العناية الطبية باﻷسنان في ١٤ مرفقا، باﻹضافة إلى ثلاث وحدات متنقلة لطب اﻷسنان وفرت العناية الصحية بالفم في المدارس والمجتمعات المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد