ويكيبيديا

    "budgétaire centrale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المالية المركزية
        
    • الضرائب المركزية
        
    Aux fins de créer l'Autorité budgétaire centrale du Kosovo et à des fins connexes, UN وتحقيقا ﻷغراض إقامة السلطة المالية المركزية في كوسوفو وغيرها من المسائل ذات الصلة،
    Aux fins de créer l'Autorité budgétaire centrale du Kosovo et à des fins connexes, UN ولغرض إنشاء السلطة المالية المركزية في كوسوفو وغير ذلك من المسائل ذات الصلة،
    Le programme pilote sera exécuté sous la supervision générale de l'Autorité budgétaire centrale. UN ويُضطلع بالبرنامج النموذجي في ظل الإشراف العام من جانب السلطة المالية المركزية.
    L'Autorité budgétaire centrale a établi un budget consolidé du Kosovo équilibré pour 2002 UN أصدرت الوكالة المالية المركزية ميزانية موحدة لكوسوفو لعام 2002 تتسم بالتوازن
    En outre, pour l'année 2001, l'Autorité budgétaire centrale compte sur une augmentation des recettes de sources locales, qui devraient passer de 50 % à près de 70 % du montant annuel du budget. UN وفضلا عن ذلك فإنه فيما يتعلق بعام 2001، من المتوقع أن تقوم هيئة الضرائب المركزية بتحصيل المزيد من الإيرادات من مصادر محلية بما يعادل نحو 50 إلى 70 في المائة من الميزانية السنوية.
    SUR LA CRÉATION DE L'AUTORITÉ budgétaire centrale DU KOSOVO UN المتعلقة بإقامة السلطة المالية المركزية في كوسوفو وغيرها
    Aux fins de confirmation des opérations de l'Autorité budgétaire centrale dans le cadre de la Structure administrative intérimaire mixte du Kosovo, UN ولغرض إقرار عمليات السلطة المالية المركزية داخل الهيكل الإداري المؤقت المشترك لكوسوفو،
    Codirecteurs de l'Autorité budgétaire centrale UN الرئيسان المشاركان للسلطة المالية المركزية
    Les Codirecteurs de l'Autorité budgétaire centrale : UN يتولى الرئيسان المشاركان للسلطة المالية المركزية ما يلي:
    Les coprésidents de l'Autorité budgétaire centrale peuvent émettre des instructions administratives concernant les pouvoirs de l'Administration fiscale, qui consistent notamment à : UN يجوز للرؤساء المشاركين للسلطة المالية المركزية إصدار تعميمات إدارية تتعلق بسلطات إدارة الضرائب للقيام بما يلي:
    Des transferts qui dépassent cette limite, y compris entre lignes budgétaires du tableau 1, peuvent être effectués moyennant l'approbation écrite du Représentant spécial du Secrétaire général, après avis du Chef de l'Autorité budgétaire centrale. UN ويجوز إجراء تحويلات تجاوز هذا الحد، بما فيها تحويلات بين بنود الميزانية الواردة في الجدول 1، بموافقة كتابية من الممثل الخاص للأمين العام، مع مراعاة آراء رئيس السلطة المالية المركزية.
    Le personnel de l'Administration fiscale de l'Autorité budgétaire centrale peut inspecter tous documents écrits et autres pièces pertinentes afin de déterminer si le présent Règlement a été respecté. UN يجوز لموظفي إدارة الضرائب التابعة للسلطة المالية المركزية أن يفحصوا جميع السجلات المكتوبة أو الأدلة الأخرى ذات الصلة بهدف تحديد مدى التقيد بهذه القاعدة التنظيمية.
    Le Trésor public a été créé au sein de l'Autorité budgétaire centrale; il a pour tâche d'exécuter le budget et est notamment responsable des dépenses, du contrôle et du suivi. UN وأنشئت الخزانة داخل الهيئة المالية المركزية. وستكون مسؤولة عن تنفيذ الميزانية ويتضمن ذلك الإنفاق والرقابة والرصد.
    L'Autorité budgétaire centrale, sous la supervision de la composante Reconstruction de la MINUK, est responsable du cadre macroéconomique global. UN والسلطة المالية المركزية مسؤولة، في إطار ما تضطلع به البعثة في مجال الإعمار، عن كامل الإطار الاقتصادي الكلي.
    Source : Bureau du Trésor, Autorité budgétaire centrale. UN المصدر: مكتب الخزانة التابع للهيئة المالية المركزية.
    Dès qu'elles sont certifiées, les municipalités, en coordination étroite avec l'Autorité budgétaire centrale : UN لدى تلقي المصادقة، تقوم البلدية بما يلي، بالتنسيق الوثيق مع السلطة المالية المركزية:
    2.2 L'Autorité budgétaire centrale : UN 2-2 تقوم السلطة المالية المركزية بما يلي:
    Les coprésidents de l'Autorité budgétaire centrale du Kosovo peuvent émettre des instructions administratives sur les procédures fiscales, notamment, mais non exclusivement, sur ce qui suit : UN يجوز للرؤساء المشاركين للسلطة المالية المركزية إصدار تعميمات إدارية بشأن إجراءات الضرائب تشمل ما يلي دون أن تقتصر على ذلك:
    Les crédits ouverts au titre des réserves peuvent être transférés en partie ou en totalité à toute autre catégorie de dépense, à l'intérieur de la même rubrique, moyennant l'accord du Chef de l'Autorité budgétaire centrale. UN ويجوز تحويل الاعتمادات المرصودة من أجل الاحتياطيات، جزئيا أو كليا، إلى فئة أخرى ضمن نفس المهمة بموافقة من رئيس السلطة المالية المركزية.
    Le Chef de l'Autorité budgétaire centrale peut autoriser, lorsqu'il reçoit les justificatifs voulus, des dépenses d'un montant ne pouvant dépasser 100 000 deutsche marks pour chaque besoin urgent et imprévu. UN ويجوز لرئيس السلطة المالية المركزية القيام، لدى تلقيه تبريرا مناسبا، بالإذن بنفقة تصل إلى 000 100 مارك ألماني، لكل احتياج عاجل وغير متوقع.
    Cette mission a porté sur la documentation des tâches exécutées par l'Office des services bancaires et des paiements, l'Institut de statistique du Kosovo, l'Autorité budgétaire centrale et l'Université de Pristina. UN وركزت البعثة على تسجيل المهام التي تؤديها هيئة الأعمال المصرفية والمدفوعات في كوسوفو والمعهد الإحصائي في كوسوفو وهيئة الضرائب المركزية وجامعة برشتينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد