ويكيبيديا

    "budgétaires et financiers" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الميزانية والمالية
        
    • وشؤونها المالية
        
    • الميزانية والشؤون المالية
        
    • المتعلقة بالميزانية والشؤون المالية
        
    • المالية والمتعلقة بالميزانية
        
    • المتعلقة بالميزانية والمالية
        
    • بالميزانية والتمويل
        
    Représentant de l'Italie aux comités budgétaires et financiers des organes ci-après : UN المندوب اﻹيطالي في لجان الميزانية والمالية التالية:
    Services budgétaires et financiers UN خدمات الميزانية والمالية
    Services budgétaires et financiers UN خدمات الميزانية والمالية
    Arrangements budgétaires et financiers décentralisés pour les services centraux UN ترتيبات تحقيق اللامركزية في ميزانية الخدمات المركزية وشؤونها المالية
    Rapport du CCQAB sur une analyse comparative des arrangements budgétaires et financiers décentralisés pour les services centraux d'appui mis en pratique par d'autres organisations internationales UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن التحليل المقارن للترتيبات التي تمارسها المنظمات الدولية الأخرى لتحقيق اللامركزية في ميزانية الخدمات المركزية وشؤونها المالية
    Le Comité recommande par conséquent que des procédures appropriées soient mises en place pour garantir la transparence des rapports budgétaires et financiers concernant les opérations de maintien de la paix. UN ويوصي المجلس لذلك بوضع إجراءات لضمان الشفافية في اﻹبلاغ عن الميزانية والشؤون المالية المتعلقة بنفقات حفظ السلام.
    Le Directeur contribuera pour beaucoup à amener ces changements et à donner l'orientation stratégique et assurer le contrôle de l'établissement des aspects budgétaires et financiers concernant le maintien de la paix de ces systèmes et de leur application sur le terrain. UN وسيضطلع المدير بدور رئيسي في إحداث تلك التغييرات وفي التوجيه والإشراف الاستراتيجيين لعملية تطوير الجوانب المتعلقة بالميزانية والشؤون المالية لحفظ السلام من هذه النظم، وتطبيقها في الميدان.
    J'ai aussi fait des suggestions concernant les aspects budgétaires et financiers du maintien de la paix. UN كما تقدمتُ بمقترحات عن الجوانب المالية والمتعلقة بالميزانية لحفظ السلام.
    Services budgétaires et financiers UN خدمات الميزانية والمالية
    Chef des services budgétaires et financiers UN رئيس شؤون الميزانية والمالية
    En 2013, le Tribunal a recruté des fonctionnaires qui occupent les postes de juriste principal/chef du Service juridique (P-5), chef des services budgétaires et financiers (P-4) et archiviste adjointe de première classe (P-2). UN ١٠٨ - في عام 2013، استقدمت المحكمة موظفين لشغل وظائف كبير الموظفين القانونيين/رئيس مكتب الشؤون القانونية (ف-5)، ورئيس شؤون الميزانية والمالية (ف-4)، وموظف محفوظات معاون (ف-2).
    Chef des Services budgétaires et financiers UN رئيس شؤون الميزانية والمالية
    Chef des services budgétaires et financiers UN رئيسة شؤون الميزانية والمالية
    Chef des services budgétaires et financiers UN رئيسة شؤون الميزانية والمالية
    Arrangements budgétaires et financiers décentralisés pour les services centraux UN ترتيبات تحقيق اللامركزية في ميزانية الخدمات المركزية وشؤونها المالية
    Arrangements budgétaires et financiers décentralisés pour les services centraux UN ترتيبات تحقيق اللامركزية في ميزانية الخدمات المركزية وشؤونها المالية
    Arrangements budgétaires et financiers décentralisés pour les services centraux UN ترتيبات تحقيق اللامركزية في ميزانية الخدمات المركزية وشؤونها المالية
    Arrangements budgétaires et financiers décentralisés pour les services centraux UN ترتيبات تحقيق اللامركزية في ميزانية الخدمات المركزية وشؤونها المالية
    Le système a amélioré les contrôles budgétaires et financiers. UN عزز النظام ضوابط الميزانية والشؤون المالية
    De nouveaux perfectionnements visant à intégrer de nouvelles données afin de mesurer les résultats et à relier le Système IMDIS aux autres systèmes budgétaires et financiers sont actuellement examinés conjointement par le Bureau des services de contrôle interne et la Division de la planification des programmes et du budget. UN وتدور مناقشات بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية وشعبة تخطيط البرامج والميزانية بشأن إجراء تحسينات إضافية للحصول على بيانات إضافية لقياس النتائج ولربط نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق بالنظم الأخرى المتعلقة بالميزانية والشؤون المالية.
    J'ai aussi fait des suggestions concernant les aspects budgétaires et financiers du maintien de la paix. UN كما تقدمتُ بمقترحات عن الجوانب المالية والمتعلقة بالميزانية لحفظ السلام.
    44. Les problèmes budgétaires et financiers liés aux opérations de maintien de la paix sont bien connus et ont été longuement examinés dans diverses instances, tant au sein du Secrétariat qu'au niveau des organes délibérants. UN ٤٤- إن المشاكل المتعلقة بالميزانية والمالية في عمليات حفظ السلام موثقة توثيقا جيدا وقد نوقشت بإسهاب في مختلف المنتديات داخل اﻷمانة العامة وعلى المستوى التشريعي على حد سواء.
    L'intéressé serait également chargé de coordonner les activités relatives aux aspects budgétaires et financiers de l'appui que la Division de l'inspection et de l'évaluation apporterait aux missions de maintien de la paix et aux entités connexes. UN وسيتعين على شاغل الوظيفة أن يضطلع أيضا بتنسيق الأنشطة المتعلقة بالميزانية والتمويل بما يدعم عمل قسم التفتيش والتقييم في مجالات حفظ السلام والكيانات المرتبطة به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد