ويكيبيديا

    "budget des projets" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ميزانية المشاريع
        
    • ميزانيات المشاريع
        
    • ميزانية المشروع
        
    • لميزانيات المشاريع
        
    • لميزانيات مشاريع
        
    • لميزانية المشاريع
        
    • ميزانية مشاريع
        
    ii) Le budget des projets comprend essentiellement les dépenses non renouvelables prévues pour les projets financés par des contributions spéciales. UN `2 ' ميزانية المشاريع وتشمل أساسا التكاليف غير المتكررة الممولة من المساهمات المخصصة للمشاريع.
    L'Office a besoin de ressources supplémentaires pour exécuter le budget des projets et réaliser des opérations d'urgence. UN وتعتمد الوكالة أيضا على حصولها على تمويل إضافي لكي تنفذ ميزانية المشاريع والعمليات الطارئة.
    Excédent des allocations inutilisées sur le budget des projets sur le solde des fonds UN مخصصات ميزانية المشاريع غير المنفقة الزائدة على أرصدة الصندوق
    Les évaluations indépendantes de projets continuent à être imputées directement sur le budget des projets. UN ولا تزال التقييمات المستقلة للمشاريع تُموَّل مباشرة من ميزانيات المشاريع.
    Excédent des crédits inutilisés du budget des projets sur le solde des fonds UN مخصصات ميزانيات المشاريع غير المنفقة الزائدة على أرصدة الصندوق
    Un montant forfaitaire était imputé sur le budget des projets pour couvrir les coûts externes qui n'étaient pas financés par le Fonds. UN وجرى تحميل ميزانيات المشاريع بمبلغ مقرر لتغطية التكاليف الخارجية التي لم يتسن الوفاء بها من الصندوق.
    Excédent des allocations inutilisées sur le budget des projets sur le solde des fonds UN مخصصات ميزانية المشاريع غير المنفقة الزائدة على أرصدة الصندوق
    Amélioration de la planification du budget des projets et assainissement du portefeuille UN تحسين تخطيط ميزانية المشاريع وترتيب مجموعة المشاريع
    À titre pilote, UNIFEM a introduit dans certains bureaux extérieurs des mesures de décentralisation dans la gestion du budget des projets. UN ويرتاد الصندوق حاليا نهجا لا مركزيا لإدارة ميزانية المشاريع في مكاتب مختارة.
    La décentralisation de la gestion du budget des projets devrait être entreprise à titre pilote, puis évaluée dans quelques bureaux extérieurs, afin d'appuyer plus efficacement les activités de programmes sur le terrain. UN وينبغي أن تجرب عملية الصندوق لتحقيق اللامركزية في احتياجات إدارة ميزانية المشاريع وأن تقيَّم في مكاتب ميدانية مختارة بهدف دعم أنشطة البرامج في الميدان على نحو أفعل.
    Les descriptifs distinguent les activités programmées qui seront financées par le Fonds général de celles qui relèvent du budget des projets. UN ويوضح نص الميزانية أي الأنشطة البرنامجية التي تقع في نطاق الصندوق العام، وأيها يدخل ضمن عنصر ميزانية المشاريع.
    1.216 Le budget des projets a été établi compte tenu des priorités de financement générales de l'Office énumérées ci-dessous. UN 1-216 وقد أُعدت ميزانية المشاريع وفقا للأولويات العامة التي وضعتها الوكالة لتمويل المشاريع على النحو المبين أدناه.
    Au cours de celui-ci, l'Office présentera aux donateurs des propositions concernant les activités prévues dans le budget des projets. UN وستقدم الوكالة خلال هذه الفترة إلى المانحين مقترحات بالمشروعات التي تتضمنها ميزانية المشاريع.
    Un montant forfaitaire était imputé sur le budget des projets pour couvrir les coûts externes qui n'étaient pas financés par le Fonds. UN وجرى تحميل ميزانيات المشاريع بمبلغ مقرر لتغطية التكاليف الخارجية التي لم يتسن الوفاء بها من الصندوق.
    Les risques ne sont pas totalement éliminés, toutefois, car les donateurs, bien souvent, ne sont pas disposés à acquitter à l'avance la totalité de leurs engagements et préfèrent étaler leurs versements en fonction du budget des projets et des besoins de trésorerie. UN غــير أن بعض الخطر يظل قائما، نظرا ﻷن المانحين في كثير من اﻷحيان لا يرغبون في تقديم مائة في المائة من الالتزام مسبقا، مفضلين القيام باﻷداء على دفعات تتناسب مع ميزانيات المشاريع والاحتياجات من النقد.
    Un montant forfaitaire était imputé sur le budget des projets pour couvrir les coûts externes qui n'étaient pas financés par le Fonds. UN وجرى تحميل ميزانيات المشاريع بمبلغ مقرر لتغطية التكاليف الخارجية التي لم يتسن للصندوق الوفاء بها.
    Un montant forfaitaire était imputé sur le budget des projets pour couvrir les coûts externes qui n'étaient pas financés par le Fonds. UN وجرى تحميل ميزانيات المشاريع بمبلغ مقرر لتغطية التكاليف الخارجية التي لم يتسن للصندوق الوفاء بها.
    Un montant forfaitaire était imputé sur le budget des projets pour couvrir les coûts externes qui n'étaient pas financés par le Fonds. UN وجرى تحميل ميزانيات المشاريع بمبلغ مقرر لتغطية التكاليف الخارجية التي لم يتسن الوفاء بها من صندوق التبرعات الخاصة.
    Un montant forfaitaire était imputé sur le budget des projets pour couvrir les coûts externes qui n'étaient pas financés par le Fonds. UN وجرى تحميل ميزانيات المشاريع بمبلغ مقرر لتغطية التكاليف الخارجية التي لم يتسن الوفاء بها من صندوق التبرعات الخاصة.
    L'évaluation des différents projets et programmes, y compris par thème, sera financée par imputation des coûts réels au budget des projets correspondants. UN وسوف تمول عمليات تقييم المشاريع والبرامج الافرادية، بما في ذلك المجالات المواضيعية، بتقييد تكاليفها الفعلية على حساب ميزانية المشروع.
    Le représentant a noté la participation accrue des Volontaires des Nations Unies aux opérations de secours humanitaires et de maintien de la paix de l'ONU, qui était mise en évidence par l'augmentation en proportion des fonds affectés au budget des projets par différents organismes du système des Nations Unies. UN ولاحظ ممثل هذا الوفد أن تزايد مشاركة متطوعي اﻷمم المتحدة في الاغاثة اﻹنسانية وعمليات اﻷمم المتحدة للسلام، الذي تُبرهن عليه الزيادات المتناسبة في اﻷموال المخصصة لميزانيات المشاريع والمتلقاة من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    56. En examinant le budget des projets de soin et d'entretien du bureau régional du HCR à Buenos Aires, le Comité a constaté que la part des dépenses d'appui opérationnel relatives à ces projets variait suivant les pays de la région. UN ٥٦ - تبين من استعراض المجلس لميزانيات مشاريع الرعاية والصيانة في مكتب المفوضية الاقليمي في بوينس آيرس أن هناك تفاوتات فيما بين تكاليف الدعم التنفيذي للوكالة لمشاريع منفذة في بلدان مختلفة في المنطقة.
    Le dernier chapitre présente le budget des projets. Mission UN أما الفصل الأخير فيقدم تفصيلا لميزانية المشاريع.
    Les ressources non utilisées ont été incorporées dans le budget des projets de l'Office. UN وتم إدماج المبلغ الصغير المتبقي في ميزانية مشاريع الوكالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد