ويكيبيديا

    "budget du compte d'appui pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ميزانية حساب الدعم للفترة
        
    • ميزانية حساب الدعم المقترحة
        
    • ميزانية حساب دعم
        
    • إطار ميزانية حساب الدعم
        
    Il demandera donc le renforcement des capacités du Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité dans le contexte du budget du compte d'appui pour 2009/10. UN ولذا ستسعى الإدارة إلى تعزيز قدرات مكتبها لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية ضمن ميزانية حساب الدعم للفترة 2009/2010.
    Afin de renforcer les fonctions de suivi, il est proposé de créer deux postes P-3 qui seraient financés au moyen du budget du compte d'appui pour 2009/10. UN وبغية تعزيز مهام الرصد، يُقترح إنشاء وظيفتين جديدتين من الرتبة ف-3 في ميزانية حساب الدعم للفترة 2009-2010.
    Le projet de redéployer ces 2 postes a été pris en compte dans l'établissement du budget du compte d'appui pour 2010/11. UN وقد أدرج النقل المقترح لهاتين الوظيفتين في ميزانية حساب الدعم للفترة 2010/2011
    Ces modifications sont expliquées dans le projet de budget du compte d'appui pour 2008-2009. UN ويجري تناول هذه التغييرات المقترحة في سياق ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2008-2009.
    Voir le projet de budget du compte d'appui pour 2009/10 UN عولج هذا الطلب في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2009/2010.
    Au moment de l'établissement du présent rapport, le projet de budget du compte d'appui pour l'exercice 2010/11 n'était pas disponible. UN وعند تقديم هذا التقرير، لم تكن ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2010/2011 جاهزة بعد.
    La couverture du restant (4 186 700 dollars) devra être prévue dans le projet de budget du compte d'appui pour le prochain exercice financier des opérations de maintien de la paix. UN ستكون هناك حاجة إلى تمويل مبلغ 700 186 4 دولار إضافي في إطار مقترحات ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام اللاحقة.
    Le Secrétariat s'est efforcé de satisfaire à toutes les demandes du Comité dans le budget du compte d'appui pour 2010/11. UN بذلت الأمانة العامة جهودا في سبيل تلبية جميع طلبات اللجنة في ميزانية حساب الدعم للفترة 2010/2011.
    Il n'y avait pas de prévisions de dépenses à cette rubrique dans le budget du compte d'appui pour l'exercice 2002/03. UN 71 - لم تخصص مبالغ لهذه التكاليف في ميزانية حساب الدعم للفترة المالية 2002/2003.
    Le Comité demande que des informations sur la question lui soient présentées dans le budget du compte d'appui pour l'exercice 2004/05. UN وتطلب اللجنة تقديم المعلومات المتعلقة بهذا الشأن في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2004-2005.
    La position est de nouveau justifiée dans le budget du compte d'appui pour l'exercice 2006/07. UN أعيد تبرير هذه الوظيفة في تقرير ميزانية حساب الدعم للفترة 2005/2006
    Le Comité consultatif rappelle que ce poste avait été demandé dans le projet de budget du compte d'appui pour l'exercice 2005/06. UN وتذكر اللجنة بأن مثل هذا الطلب قُدم في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2005-2006.
    Les ressources suivantes ont été demandées par le Comité des marchés du Siège dans le rapport présentant le budget du compte d'appui pour 2006/07 : UN 93 - ويرد أدناه ملخص للموارد المطلوبة للجنة المقر للعقود في إطار ميزانية حساب الدعم للفترة 2006/2007:
    Les ressources suivantes ont été demandées par le Bureau des affaires juridiques dans le rapport présentant le budget du compte d'appui pour 2006/07 : UN 94 - ويرد أدناه ملخص للموارد المطلوبة لمكتب الشؤون القانونية في إطار ميزانية حساب الدعم للفترة 2006/2007:
    L'état présenté par le Secrétaire général ne fait pas référence aux ressources prévues dans le projet de budget du compte d'appui pour 2005/06. UN كما أن البيان لم يشر إلى الموارد المطلوبة في إطار ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005-2006.
    Le montant correspondant au poste de juriste ne figure pas dans le projet de budget du compte d'appui pour 2005/06. UN 18 - ولم تُدرج الاحتياجات المتعلقة بوظيفة الموظف القانوني في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005/2006.
    Ce montant sera couvert par les ressources prévues dans le projet de budget du compte d'appui pour 2005/06. UN وسيتم استيعاب هذه الحاجة ضمن ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005/2006.
    Sur ce total, 30 600 dollars figurent déjà dans le projet de budget du compte d'appui pour 2005/06, si bien qu'un montant supplémentaire de 3 400 dollars sera nécessaire. UN وقد أُدرج من مجموع هذا المبلغ ما قدره 600 30 دولار في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005/2006، وسيلزم رصد مبلغ إضافي قدره 400 3 دولار.
    Ces besoins seront ensuite incorporés dans le projet de budget du compte d'appui pour l'exercice 2007/08. UN وسوف تدرج هذه الاحتياجات بالتالي في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2007/2008.
    Il sera tenu compte de cet effectif dans le projet de budget du compte d'appui pour la période 2007/08. UN وستدرج هذه الاحتياجات لاحقا في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2007/2008.
    La couverture du restant (6 569 200 dollars) devra être prévue dans le projet de budget du compte d'appui pour les deux prochains exercices financiers des opérations de maintien de la paix. UN وستكون هناك حاجة إلى تمويل إضافي يبلغ 200 569 6 دولار في إطار مقترحات ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام اللاحقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد