En 1992, le budget du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture, créé en 1981, n'était que de 1,6 million de dollars. | UN | وفي عام ١٩٩٢، لم تبلغ ميزانية صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لضحايا التعذيب الذي أنشئ عام ١٩٨١، إلا ١,٦ مليون دولار. |
Les avortements recommandés pour des raisons médicales sont pris en charge par le budget du Fonds de l'assurance de santé obligatoire. | UN | أما عمليات الإجهاض التي تتم بناء على أسباب طبية فيعوض عنها من ميزانية صندوق التأمين الصحي الإلزامي. |
Loi fédérale du 19 décembre 2006 sur le budget du Fonds de pension de la Fédération de Russie pour 2007. | UN | القانون الاتحادي المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن ميزانية صندوق المعاشات التقاعدية للاتحاد الروسي لعام 2007 |
Ce programme est financé par le budget du Fonds de l'assurance médicale obligatoire. | UN | ويموّل البرنامج من ميزانية صندوق التأمين الصحي الإجباري. |
En 2006, on a alloué, dans le budget du Fonds de l'assurance médicale obligatoire, une somme 47 700 000 litas pour financer l'exécution de ce Programme. | UN | وفي عام 2006 تم اعتماد 47.7 مليون ليتا في ميزانية صندوق التأمين الصحي الإجباري لتنفيذ ذلك البرنامج. |
Les conseils départementaux ont progressé en tant que mécanismes chargés de l'allocation du budget du Fonds de solidarité pour le développement communautaire et l'approbation des projets municipaux. | UN | وقد أحرزت المجالس الإنمائية شيئا من التقدم بوصفها محافل لتوزيع ميزانية صندوق التضامن لأغراض التنمية المجتمعية وللموافقة على المشروعات البلدية. |
Ce solde sera utilisé pour financer le budget du Fonds de contributions volontaires pour la coopération technique de 2009, qui s'élève à 17 299 103 dollars. | UN | وسيستخدم رصيد الصندوق لمواجهة ميزانية صندوق التبرعات للتعاون التقني لعام 2009 البالغة 103 299 17 من دولارات الولايات المتحدة. |
Loi fédérale nº 17-F3 du 11 février 2002 sur le budget du Fonds de la sécurité sociale de la Fédération de Russie pour 2002. | UN | القانون الاتحادي رقم 17-F3 المؤرخ 11 شباط/فبراير 2002 بشأن ميزانية صندوق الضمان الاجتماعي للاتحاد الروسي لعام 2002. |
Loi fédérale nº 25-F3 du 8 février 2003 sur le budget du Fonds de la sécurité sociale de la Fédération de Russie pour 2003. | UN | القانون الاتحادي رقم 25-F3 المؤرخ 8 فبراير/شباط 2003 بشأن ميزانية صندوق الضمان الاجتماعي للاتحاد الروسي لعام 2003. |
Loi fédérale nº 173-F3 du 22 décembre 2005 sur le budget du Fonds de la sécurité sociale pour 2006. | UN | القانون الاتحادي رقم 173-F3 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2005 بشأن ميزانية صندوق الضمان الاجتماعي لعام 2006. |
II. Projet de budget du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme pour l'exercice | UN | ثانيا - تقديرات ميزانية صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لفترة السنتين 2010-2011 |
Projet de budget du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme pour l'exercice biennal 2010-2011 | UN | تقديرات ميزانية صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لفترة السنتين 2010-2011 |
Le Conseil d'administration a adopté la décision 2010/6 intitulée < < Projet de budget du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme pour l'exercice biennal 2010-2011 > > . | UN | 39 - واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2010/6: تقديرات ميزانية صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لفترة السنتين 2010-2011. |
2010/6 Projet de budget du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme pour l'exercice biennal 2010-2011 | UN | تقديرات ميزانية صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لفترة السنتين 2010-2011 |
Adopté la décision 2010/6 sur le projet de budget du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme pour l'exercice biennal 2010-2011; | UN | اتخذ المقرر 2010/6 المتعلق بتقديرات ميزانية صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لفترة السنتين 2010-2011؛ |
2010/6 Projet de budget du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme pour l'exercice biennal 2010-2011 | UN | تقديرات ميزانية صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لفترة السنتين 2010-2011 |
Adopté la décision 2010/6 sur le projet de budget du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme pour l'exercice biennal 2010-2011; | UN | اتخذ المقرر 2010/6 المتعلق بتقديرات ميزانية صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لفترة السنتين 2010-2011؛ |
Cette constance dans la modération financière signifie que le budget du Fonds de la Convention de Bâle, au titre duquel est financé le fonctionnement du secrétariat, n'a pas changé depuis la dernière augmentation intervenue en 1998. | UN | ويعني هذا الانضباط المالي القياسي أن ميزانية صندوق اتفاقية بازل، التي تُمول منها عمليات الأمانة، لم يطرأ عليها أي تغيير منذ الزيادة الأخيرة في عام 1998. |
Le montant des crédits alloués à ce programme par le budget du Fonds de l'assurance médicale obligatoire était de 1,5 million de litas pour 2005, 2,5 millions de litas pour 2006 et 3 millions pour 2007. | UN | هذا وقد وصلت الاعتمادات في ميزانية صندوق التأمين الصحي الإجباري لهذا البرنامج إلى 1.5 مليون ليتا في عام 2005 و2.5 مليون ليتا في عام 2006 و 3 ملايين ليتا في عام 2007. |
Le Conseil d'administration a adopté la décision 2010/6 intitulée < < Projet de budget du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme pour l'exercice biennal 2010-2011 > > . | UN | 39 - واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2010/6: تقديرات ميزانية صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لفترة السنتين 2010-2011. |