ويكيبيديا

    "budget du ministère de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ميزانية وزارة
        
    • الميزانية المخصصة لوزارة
        
    Enfin, la délégation devrait fournir les chiffres relatifs au budget du Ministère de la condition féminine. UN وفي الختام قالت إنه ينبغي للوفد تقديم أرقام بشأن ميزانية وزارة شؤون المرأة.
    La part des dépenses de fonctionnement du gouvernement territorial financée par les autorités fédérales était inscrite au budget du Ministère de l'intérieur. UN وتقدم الحصة الاتحادية لمصاريف تشغيل حكومة اﻹقليم في إطار ميزانية وزارة الداخلية.
    Toutes ces dépenses sont financées par des ressources autres que celles du budget du Ministère de la défense. UN وتغطى جميع هذه التكاليف بموارد خارجة عن ميزانية وزارة الدفاع.
    Depuis, elles sont financées par le budget du Ministère de la défense. UN ومنذ عام ١٩٩٣ والمعاشات التقاعدية تدفع من ميزانية وزارة الدفاع.
    Il est financé à partir du budget du Ministère de transformation sociale et la délégation fournira des chiffres précis à une date ultérieure. UN وأضافت أن تمويله كان يتم من الميزانية المخصصة لوزارة التحول الاجتماعي، ووعدت بأن يقدم الوفد أرقاما محددة فيما بعد.
    Cela étant, la plus grande partie du budget du Ministère de la justice est consacrée à de telles dépenses. UN غير أن الجزء الأكبر من ميزانية وزارة العدل مخصص لإنفاق من هذا القبيل.
    Le budget du Ministère de l'agriculture s'élevait en 2001 à 2,3 millions de dollars et en 2002 à 2,2 millions de dollars. UN وكانت ميزانية وزارة الزراعة تبلغ 2.3 مليون دولار في عام 2001 و 2.2 مليون دولار في عام 2002.
    La répartition du budget du Ministère de la santé et de la protection sociale se fait en fonction des besoins de la population. UN وإن ميزانية وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية توزع وفقاً لاحتياجات السكان.
    Ils sont financés par le budget du Ministère de la formation professionnelle et de l'emploi. UN ويجري دفع هذه النفقات من المبالغ المخصصة لذلك في ميزانية وزارة التكوين المهني والتشغيل.
    Les traitements ont représenté dans le système d'éducation en 1989 96 % du budget du Ministère de l'éducation. UN وشكَّلت نسبة الأجور المسددة في عام 1989 في نظام التعليم 96 في المائة من ميزانية وزارة التعليم.
    budget du Ministère de la santé (en milliers de dollars jamaïcains) Évolution nominale UN ميزانية وزارة الصحة كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي
    Ainsi, de grands efforts ont été déployés dès le début des années 90 pour augmenter le budget du Ministère de l'éducation nationale et de la jeunesse. UN ولذلك، بُذلت جهود جبارة منذ مطلع التسعينات لزيادة ميزانية وزارة التربية الوطنية والشباب.
    Le budget du Ministère de la santé augmente régulièrement pour que les investissements dans les soins de santé ne diminuent pas. UN وقد زيدت ميزانية وزارة الصحة بانتظام للحفاظ على مستوى الاستثمار في الرعاية الصحية.
    A été chargée de suivre le budget du Ministère de la culture. UN وكانت المسؤولة عن اﻹشراف على ميزانية وزارة الثقافة.
    Les dépenses de personnel se situent cependant à 5,4 milliards de dirhams et représentent à elles seules 55,2% du budget du Ministère de la santé. UN بيد أن نفقات العاملين تصل إلى 5.4 مليار درهم وتستأثر لوحدها ب55.2 في المائة من ميزانية وزارة الصحة.
    En 2008, le montant des fonds affectés à cet usage dans le budget du Ministère de la culture a été porté à 3,3 millions d'euros. UN وفي عام 2008، زيدت الأموال المرصودة لهذا الغرض في ميزانية وزارة الثقافة لتصل إلى 3.3 ملايين يورو.
    Le budget du Ministère de la santé est de 997 000 000 vatu. UN وتبلغ ميزانية وزارة الصحة 000 000 997 فاتو.
    Durant les huit dernières années, le montant annuel des ressources financières du budget du Ministère de la santé pour la lutte contre le sida a presque été multiplié par six. UN وفي غضون السنوات الثماني الماضية تضاعفت المخصصات السنوية من ميزانية وزارة الصحة لمحاربة الإيدز ستة أضعاف تقريبا.
    Les coûts des opérations qui ne peuvent pas être pratiquées dans le pays sont, dans des cas exceptionnels, en partie assumés par le budget du Ministère de la santé. UN 514- ويتم في حالات استثنائية دفع جزء من نفقات العمليات التي لا يمكن إجراؤها محلياً من ميزانية وزارة الصحة.
    Les fonds qui proviennent ainsi du budget du Ministère de la culture s'ajoutent à ceux qui sont alloués par les villes, les communes et les sponsors privés. UN وتضاف أموال ميزانية وزارة الثقافة، التي تصرف على هذا النحو، إلى الأموال التي يهبها لهذا الغرض كل من المدن والبلديات ومقدم المساعدات من القطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد