Le montant du budget indicatif pour la phase 1 du lancement s'élève actuellement à 595 500 dollars. | UN | ويقدّر حجم الميزانية الإرشادية لمرحلة التنفيذ الأولى بمبلغ 500 595 دولار. |
Approuve le budget indicatif global des programmes de coopération de pays et des programmes communs de pays suivants : | UN | يوافق على الميزانية الإرشادية الإجمالية لبرامج التعاون القطرية وبرامج التعاون القطرية المشتركة التالية: |
Approuve le budget indicatif global des programmes de coopération de pays et des programmes communs de pays suivants : | UN | يوافق على الميزانية الإرشادية الإجمالية لبرامج التعاون القطرية وبرامج التعاون القطرية المشتركة التالية: |
Programme de travail et réexamen du budget indicatif pour 2006 | UN | برنامج العمل وإعادة نظر الميزانية الإشارية لعام 2006 |
Il a rappelé que, vu le caractère facultatif de l'Approche stratégique, un budget indicatif serait proposé pour approbation, non pour adoption. | UN | وأشار إلى أنه نظراً للطابع الطوعي للنهج الاستراتيجي، فإن الميزانية الإشارية سوف تُقَدَم للموافقة وليس للاعتماد. |
Approuve le budget indicatif global des programmes de coopération de pays et des programmes communs de pays suivants : | UN | يوافق على الميزانية الإرشادية الإجمالية لبرامج التعاون القطرية وبرامج التعاون القطرية المشتركة التالية: |
de pays Approuve le budget indicatif global des programmes de coopération de pays et des programmes communs de pays suivants : | UN | يوافق على الميزانية الإرشادية الإجمالية لبرامج التعاون القطرية وبرامج التعاون القطرية المشتركة التالية: |
Le budget indicatif s'élève à 4 millions de dollars; | UN | وتبلغ الميزانية الإرشادية 4 ملايين دولار؛ |
Le budget indicatif s'élève à 4 millions de dollars. | UN | وتبلغ الميزانية الإرشادية 4 ملايين دولار. |
Le budget indicatif s'élève à 5 millions de dollars. | UN | وتبلغ الميزانية الإرشادية 5 ملايين دولار. |
Approuve le budget indicatif global pour les programmes de coopération de pays suivants : Régions-pays | UN | يوافق على الميزانية الإرشادية الإجمالية لبرامج التعاون القطرية التالية: |
Approuve le budget indicatif global pour les programmes de coopération de pays suivants : Régions-pays | UN | إذ يوافق على الميزانية الإرشادية الإجمالية لبرامج التعاون القطرية التالية: |
Approuve le budget indicatif global pour les programmes de coopération de pays suivants : Régions-pays | UN | يوافق على الميزانية الإرشادية الإجمالية لبرامج التعاون القطرية التالية: |
STRUCTURE SCHÉMATIQUE DU budget indicatif ET BESOINS | UN | هيكل موجز الميزانية الإرشادية والاحتياجات من التدفقات |
De plus, les dépenses relatives au projet sont restées dans la limite du budget indicatif, 27 millions de dollars. | UN | علاوة على ذلك، ظلت نفقات المشروع ضمن الميزانية الإرشادية البالغة 27 مليون دولار. |
Activités du secrétariat pour la période 2009-2012 et projet de budget indicatif pour la période 2013-2015 | UN | أنشطة الأمانة عن الفترة 2009 - 2012 ومشروع الميزانية الإرشادية للفترة 2013- 2015 |
Il a rappelé que, vu le caractère facultatif de l'Approche stratégique, un budget indicatif serait proposé pour approbation, non pour adoption. | UN | وأشار إلى أنه نظراً للطابع الطوعي للنهج الاستراتيجي، فإن الميزانية الإشارية سوف تُقَدَم للموافقة وليس للاعتماد. |
VIII. Montant estimatif des ressources nécessaires pour la quatrième session de la Conférence Le budget indicatif approuvé par la Conférence à sa troisième session prévoit 1,4 million de dollars pour sa quatrième session. | UN | 25 - وضعت الميزانية الإشارية التي اعتمدها المؤتمر في دورته الثالثة مبلغ 1.4 مليون دولار للدورة الرابعة للمؤتمر. |
Le groupe a été prié de suspendre l'achèvement de l'examen des considérations budgétaires tant qu'un accord ne serait pas intervenu sur les questions de fond qui pourraient avoir des incidences sur le budget indicatif du secrétariat. | UN | ووافق الفريق على وقف الانتهاء من اعتبارات الميزانية إلى أن يتم التوصل إلى اتفاق بشأن القضايا الفنية التي قد يكون لها انعكاسات على الميزانية الإشارية للأمانة. |
Le plan de travail proposé pour 2008 pour le Comité, qui inclut un budget indicatif, est reproduit ci-dessous. | UN | وترد مستنسخةً أدناه خطة العمل المقترحة من اللجنة لعام 2008، وهي تتضمن ميزانية إرشادية. |
TABLEAU : budget indicatif DU PROGRAMME DE TRAVAIL METHODOLOGIQUE | UN | الجدول: ميزانية ارشادية لبرنامج العمل المتعلق بالمنهجيات |
Le modèle de descriptif de programme de pays du PNUD avait déjà pris en compte certaines demandes particulières du Conseil d'administration, notamment un cadre de résultats et d'allocation des ressources comprenant un budget indicatif et un plan d'évaluation dont les coûts étaient pleinement chiffrés. | UN | وقد تناول نموذج وثيقة البرنامج القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالفعل بعض الطلبات المحددة للمجلس، بما في ذلك إطار النتائج والموارد مشفوعا بأرقام للميزانية الإرشادية وخطة تقييم مشفوعة بالتكاليف الكاملة. |
* Pour ce programme de pays commun, le Conseil approuve la part du budget indicatif qui revient à l'UNICEF. | UN | * لهذا البرنامج القطري المشترك، يوافق المجلس على الجزء الخاص باليونيسيف من الميزانية البيانية الإجمالية. |