ويكيبيديا

    "budgetprogramme annuel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الميزانية البرنامجية السنوية
        
    • ميزانية البرنامج السنوي
        
    • برنامجية سنوية
        
    • الميزانية البرنامجية العادية السنوية
        
    Le solde de 10 millions de dollars a été conservé et inclus dans le montant reporté sur le Budgetprogramme annuel de 2001. UN واحتُفظ برصيد الحد الأدنى البالغ 10 ملايين دولار وأُدرج في الرصيد المرحل إلى الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2001.
    Le solde de 10 millions de dollars a été conservé et inclus dans le montant reporté sur le Budgetprogramme annuel de 2001. UN واحتُفظ برصيد الحد الأدنى البالغ 10 ملايين دولار وأُدرج في الرصيد المرحل إلى الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2001.
    Tableau 3. Crédits ouverts et dépenses au titre du Budgetprogramme annuel pour l'exercice clos le 31 décembre 2002 29 UN الجدول 3- جدول الاعتمادات في إطار الميزانية البرنامجية السنوية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 33
    Le niveau de financement pour le Budgetprogramme annuel en 2005 a été de 89 %, contre 97 % en 2004. UN وبلغ مستوى تمويل ميزانية البرنامج السنوي في عام 2005 نسبة 89 في المائة مقابل 97 في المائة في عام 2004.
    Le Comité exécutif a approuvé pour 2002 un Budgetprogramme annuel s'élevant à 828,6 millions de dollars des ÉtatsUnis. UN وأقرت اللجنة التنفيذية ميزانية برنامجية سنوية لعام 2002 قدرها 828.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    116. Le Budgetprogramme annuel initial approuvé en 2000 par le Comité exécutif s'élevait à 933,5 millions de dollars. UN 116- وبلغت الميزانية البرنامجية السنوية الأولية للمفوضية لعام 2000، كما أقرتها اللجنة التنفيذية، 933.5 مليون دولار.
    Commentaire : Cette recommandation a été prise en compte dans la préparation du premier Budgetprogramme annuel pour l'an 2000. UN التعليق: تم العمل بهذه التوصية في إعداد الميزانية البرنامجية السنوية الأولى لعام 2000.
    BUDGETPROGRAMME ANNUEL: UN الميزانية البرنامجية السنوية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعام 2002
    116. Le Budgetprogramme annuel initial approuvé en 2000 par le Comité exécutif s'élevait à 933,5 millions de dollars. UN 116- وبلغت الميزانية البرنامجية السنوية الأولية للمفوضية لعام 2000، كما أقرتها اللجنة التنفيذية، 933.5 مليون دولار.
    Je vous demande d'approuver et de financer le Budgetprogramme annuel pour 2007. UN وأدعوكم إلى إقرار الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2007 وتمويلها.
    Le HautCommissaire peut, par prélèvement sur la réserve opérationnelle, allouer des montants à d'autres postes du Budgetprogramme annuel et des programmes supplémentaires. UN ويجوز للمفوض السامي أن يخصص مبالغ من الاحتياطي التشغيلي لأجزاء أخرى من الميزانية البرنامجية السنوية وللبرامج التكميلية.
    Ce niveau de financement pour le Budgetprogramme annuel représente 97 % et 94 % en 2004 et en 2003, respectivement. UN ويمثل مستوى التمويل هذا 97 في المائة و94 في المائة من الميزانية البرنامجية السنوية في عام 2004 وعام 2003 على التوالي.
    Je vous demande d'approuver et de financer le Budgetprogramme annuel pour 2006. UN وأطلب موافقتكم على تمويل الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2006.
    Elle est constituée d'un montant équivalant à 10 % des propositions d'activités programmées dans le Budgetprogramme annuel. UN وتساوي قيمتها 10 في المائة من الأنشطة البرنامجية المقترحة في الميزانية البرنامجية السنوية.
    La figure I cidessous montre la tendance récente du nombre des postes au titre du Budgetprogramme annuel. UN ويبين الشكل طاء أدناه الاتجاه الحديث في عدد الوظائف المدرجة في الميزانية البرنامجية السنوية.
    Ces deux annexes portent sur les facteurs à prendre en considération en vue de la détermination du montant du Budgetprogramme annuel unifié, et non sur la structure budgétaire ellemême. UN ويتناول هذان المرفقان العوامل الواجب مراعاتها في إعداد وتحديد مستوى الميزانية البرنامجية السنوية الموحدة، وليس هيكل الميزانية بحد ذاته.
    De plus, il ne souhaite pas que le règlement financier du HCR soit modifié avant que l'on ait procédé à une évaluation et un examen plus approfondis des incidences de la récente transition vers un Budgetprogramme annuel unifié. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن اللجنة لا تتوقع أية تغييرات في اللوائح المالية للمفوضية قبل إجراء تقييم واستعراض أكثر دقة للآثار المترتبة على الانتقال مؤخراً إلى الميزانية البرنامجية السنوية الموحدة.
    On peut aussi douter que le Budgetprogramme annuel réduise les chances de recevoir des ressources supplémentaires pouvant servir à financer les activités du HCR. UN كما أنه من المشكوك فيه ما إذا كانت الميزانية البرنامجية السنوية تقلل من احتمالات تلقي موارد إضافية لتمويل أنشطة المفوضية.
    En 2006, les dépenses engagées au titre du Fonds pour le programme annuel ont représenté 79 % du Budgetprogramme annuel. UN واستأثرت نفقات صندوق البرنامج السنوي بما قدره 79 في المائة من ميزانية البرنامج السنوي في عام 2006
    120. Pour l'année 2001, le Comité exécutif a approuvé un Budgetprogramme annuel de 898,5 millions de dollars. UN 120- وأقرت اللجنة التنفيذية لعام 2001 ميزانية برنامجية سنوية قدرها 898.5 مليون دولار.
    h) accroître les allocations existantes pour satisfaire les besoins découlant d'un nouvel afflux de réfugiés appartenant à un groupe recevant déjà une assistance au titre du Budgetprogramme annuel de l'année en cours ; UN (ح) زيادة المخصصات القائمة للوفاء بالإحتياجات الناتجة عن تدفق جديد من اللاجئين المنتمين إلى مجموعة تتلقى بالفعل المساعدة في إطار الميزانية البرنامجية العادية السنوية للعام الجاري؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد