25. Exhorte les États à accorder la priorité qui s'impose à la réalisation du droit à l'alimentation dans leurs stratégies et leurs budgets de développement; | UN | 25- يحث الدول على أن تولي في استراتيجياتها الإنمائية ونفقاتها أولوية كافية لإعمال الحق في الغذاء؛ |
25. Exhorte les États à accorder la priorité qui s'impose à la réalisation du droit à l'alimentation dans leurs stratégies et leurs budgets de développement; | UN | 25- يحث الدول على أن تولي في استراتيجياتها الإنمائية ونفقاتها أولوية كافية لإعمال الحق في الغذاء؛ |
13. Engage les États à accorder la priorité qui s'impose à la réalisation du droit à l'alimentation dans leurs stratégies et leurs budgets de développement; | UN | 13 - تحث الدول على أن تولي في استراتيجياتها الإنمائية ونفقاتها أولوية كافية لإعمال الحق في الغذاء؛ |
13. Engage les États à accorder la priorité qui s'impose à la réalisation du droit à l'alimentation dans leurs stratégies et leurs budgets de développement ; | UN | 13 - تحث الدول على أن تولي في استراتيجياتها الإنمائية ونفقاتها أولوية كافية لإعمال الحق في الغذاء؛ |
Malgré la crise économique mondiale et ses répercussions sur les budgets de développement à travers le monde, les donateurs ont continué d'apporter leur appui aux enfants à travers l'UNICEF. | UN | 79 - استمرت الجهات المانحة في دعم التزاماتها تجاه الأطفال من خلال اليونيسيف بالرغم من الأزمة الاقتصادية العالمية وتأثيرها السلبي على الميزانيات الإنمائية في جميع أنحاء العالم. |
Il s'agit en l'occurrence d'aider les autorités locales à faire mieux connaître les différentes options de réduction des risques, de renforcer la volonté politique d'inscrire la réduction des risques dans les budgets de développement municipaux, de promouvoir la planification urbaine participative. | UN | وقُدم الدعم إلى السلطات المحلية بهدف زيادة الوعي بالخيارات الحضرية التي تتوخى الحد من المخاطر؛ وتعزيز الالتزام السياسي لإدماج الحد من المخاطر في الميزانيات الإنمائية للبلديات؛ وتعزيز التشارك في التخطيط الإنمائي الحضري. |