ويكيبيديا

    "buergenthal" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بورغنثال
        
    • بويرغنتال
        
    • وبويرغنتال
        
    • بورغنتال
        
    • بويرغينثال
        
    • بيورغنتال
        
    • بويرغنثال
        
    • بيرغنتال
        
    • بويرغينتال
        
    • بويرغنتنال
        
    Par ailleurs, M. Buergenthal ne peut manquer de souligner le grand nombre des naturalisations dont la délégation française a fait état. UN كما حرص السيد بورغنثال على الاشارة إلى العدد الكبير من حالات منح الجنسية التي ذكرها الوفد الفرنسي.
    Suite à la démission de M. Buergenthal, 17 membres ont participé à la soixante—sixième session. UN وشارك في الدورة السادسة والستين سبعة عشر عضواً بعد استقالة السيد بورغنثال.
    Reinaldo Figueredo Planchart Thomas Buergenthal UN رينالدو فيغيريدو بلانشار توماس بويرغنتال
    MM. G. ParraAranguren, A. S. AlKhasawneh et T. Buergenthal, juges. UN ش. الخصاونة و ت. بويرغنتال العضوان المناوبان:
    Par la même occasion, nous remercions les juges Shi et Buergenthal des contributions qu'ils ont apportées au fil des ans à la Cour. UN وفي الوقت نفسه نشكر القاضيين شي وبويرغنتال على إسهاماتهما في عمل المحكمة على مدار السنين.
    Une déclaration de M. Buergenthal est jointe au présent document. UN ويرد في تذييل هذه الوثيقة بيان من السيد بورغنتال.
    M. Francis est par conséquent favorable à la formule proposée par M.Buergenthal. UN وقال إنه لذلك يؤيد صيغة السيد بويرغينثال.
    M. Thomas Buergenthal États—Unis d'Amérique UN السيد توماس بورغنثال الولايات المتحدة الأمريكية
    Il serait enclin à suivre la proposition de M. Buergenthal visant à supprimer la dernière phrase. UN وأضاف أنه يميل إلى اتباع اقتراح السيد بورغنثال الذي يرمي إلى حذف الجملة اﻷخيرة.
    34. Mme EVATT partage entièrement l'avis de M. Buergenthal. UN ٤٣ السيدة إيفات قالت إنها تشاطر رأي السيد بورغنثال تماماً.
    De l'avis de M. Buergenthal, ces dispositions posent d'importantes questions au titre de l'article 14 du Pacte. UN ويمكن في نظر السيد بورغنثال أن تطرح هذه اﻷحكام أسئلة هامة في إطار المادة ٤١ من العهد.
    M. Buergenthal n'a pas saisi si ce décret était déjà en vigueur. UN وبيّن السيد بورغنثال أنه لم يفهم ما إذا أصبح هذا المرسوم ساري المفعول أم لا.
    13. Le paragraphe 4, tel que modifié dans le sens suggéré par Mme Medina Quiroga et M. Buergenthal, est adopté. UN ٣١- اعتمدت الفقرة ٤ بصيغتها المعدلة طبقاً لما اقترحه كلّ من السيدة مدينا كيروغا والسيد بورغنثال.
    MM. G. ParraAranguren, A. S. AlKhasawneh et T. Buergenthal, juges. UN ش. الخصاونة و ت. بويرغنتال العضوان المناوبان:
    MM. G. Parra-Aranguren, A. S. Al-Khasawneh et T. Buergenthal, juges. UN ش. الخصاونة، و ت. بويرغنتال العضوان المناوبان
    M. Thomas BUERGENTHAL** États-Unis d'Amérique UN السيد توماس بويرغنتال** الولايات المتحدة اﻷمريكية
    pour : M. Guillaume, président; M. Shi, viceprésident; MM. Oda, Ranjeva, Herczegh, Fleischhauer, Mme Higgins, MM. ParraAranguren, Kooijmans, Rezek, AlKhasawneh, Buergenthal, Elaraby, juges; M. Mbaye, juge ad hoc; UN المؤيدون: الرئيس غيوم؛ ونائب الرئيس شي؛ والقضاة: أودا، ورانجيفا، وهيرتزيغ، وفلايشاور وهيغنز وبارا أرانغورين وكويمانس وريزيك والخصاونة وبويرغنتال والعربي؛ والقاضي الخاص مباي؛
    pour : M. Guillaume, président; M. Shi, viceprésident; MM. Oda, Ranjeva, Herczegh, Fleischhauer, Mme Higgins, MM. ParraAranguren, Kooijmans, Rezek, AlKhasawneh, Buergenthal, Elaraby, juges; MM. Mbaye, Ajibola, juges ad hoc; UN المؤيدون: الرئيس غيوم؛ ونائب الرئيس شي؛ والقضاة: أودا، ورانجيفا، وهيرتزيغ، وفلايشاور وهيغنز وبارا أرانغورين وكويمانس وريزيك والخصاونة وبويرغنتال والعربي؛ والقاضيان الخاصان مباي وأجيبولا؛
    M. Thomas Buergenthal Etats—Unis d'Amérique UN السيد توماس بورغنتال الولايات المتحدة اﻷمريكية
    Buergenthal a donné des cours à l'Académie de droit international de La Haye et dans de nombreuses universités de différentes régions du monde. UN وقد ألقى بورغنتال محاضرات في أكاديمية لاهاي للقانون الدولي وفي كثير من الجامعات في أنحاء مختلفة من العالم.
    12. Le PRÉSIDENT, parlant à titre personnel, se dit en faveur de la dernière proposition de M. Buergenthal. UN ٢١- الرئيس تحدث بصفته الشخصية فقال إنه يؤيد أحدث صيغة مقدمة من السيد بويرغينثال.
    À la cinquante-cinquième session, le Groupe de travail était composé de M. Bán, M. Bhagwati, M. Buergenthal, Mme Evatt et M. Mavrommatis. UN وتألف الفريق العامل في الدورة الخامسة والخمسين من السيد بان والسيد بغواتي والسيد بيورغنتال والسيدة ايفات والسيد مافروماتيس.
    Comme M. Buergenthal, Mme Evatt pense que la présence fédérale doit être plus forte, en particulier face aux problèmes des autochtones et du travail forcé. UN ووافقت مع السيد بويرغنثال على أن هناك حاجة الى وجود اتحادي أقوى، وخاصة فيما يتعلق بمشكلتي السكان اﻷصليين والعمل الجبري.
    En ce qui concerne, particulièrement, l'article 49 de la quatrième Convention de Genève, le juge Buergenthal a déclaré : UN وفيما يتعلق بالمادة 49 من اتفاقية جنيف الرابعة بصفة خاصة، قال القاضي بيرغنتال
    M. Buergenthal espère, pour conclure, que les observations du Comité seront entendues au Nigéria. UN وقال السيد بويرغينتال إنه يأمل، في ختام ملاحظاته، أن تجد ملاحظات اللجنة آذاناً صاغية لها في نيجيريا.
    Pour : M. Guillaume, président; M. Shi, vice-président; MM. Oda, Bedjaoui, Ranjeva, Herczegh, Fleischhauer, Koroma, Vereshchetin, Mme Higgins, MM. Parra-Aranguren, Kooijmans, Al-Khasawneh, Buergenthal, juges; Mme Van den Wyngaert, juge ad hoc; UN المؤيدون: الرئيس: غيوم؛ نائب الرئيس: ثي؛ القضاة: أودا، بجاوي، رانجيفا، هيرتزيغ، فلايشاور، كروما، فريشتين، هيغنـز، بارا - أرنغورين، كويمانس، الخصاونة، بويرغنتنال ؛ القاضي الخاص فان دن وانغايرت؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد