Je suis arrivé et il y avait un buffet, juste bourré de produits animaux. | Open Subtitles | أتيتُ وكان لديهم بوفيه كامل ولم يكن هناك سوى منتجات حيوانية. |
Si c'est un dîner assis ou un buffet. Puis après, le photographe et celui qui filme. Puis le fleuriste. | Open Subtitles | هل سيكون عشاء أم بوفيه مفتوح، ثم هل ستؤجرين مصور ومسجل فيديو، ثم بائع الزهور. |
Rien que cette semaine seulement ça a été buffet à volonté. | Open Subtitles | أعني , هذا الأسبوع بمفرده كان مثل البوفيه المفتوح |
La cafétéria ferme à 19 h. C'est le genre buffet. | Open Subtitles | الكافيتيريا تغلق في تمام السابعة هي بنظام البوفيه |
Comme Warren buffet dit, mets une voiture de police derrière n'importe qui sur 800 km, il prendra une amende. | Open Subtitles | مثلما قال وارين بافيت دع سيارة بوليس في أثر أي أحد لمسافة 500 ميل وسيحصل علي مخالفة بالتأكيد |
Pour vous faire des relations, et pour le buffet de pierogi. | Open Subtitles | تفعلان بها لأجل الإتصالات، ولأجل بيروجي بوفيه الساخن والبارد. |
J'espère qu'ils ont un buffet. Je suis affamé. | Open Subtitles | آمل أن يكون لديهم بوفيه ، أنا أتضور جوعاً |
Les poissons grignotent juste la peau morte comme un obèse à un buffet à volonté. | Open Subtitles | السمك يتخلص من الجلد الميت مثل الرجل السمين وكل ما يمكنه أكل من بوفيه |
Mais maintenant qu'il y a un buffet chez Spudsy's, le boulot est moins passionnant. | Open Subtitles | لكن الآن بعد أصبح في مطعم البطاطس بوفيه مفتوح العمل أصبح أقل تحدي كثيرا |
Je suis une femme qui espère qu'il y a des macaroni et du fromage au buffet. | Open Subtitles | أنا سيدة أمل ان تكون هناك المعكرونة بالجبن في ذلك بوفيه |
Comme je te l'avais dit au buffet à volonté. buffet indien, sors de ma vue, sauf si tu veux te faire mordre. | Open Subtitles | ،أنظري، مثلما قلت لكِ في البوفيه الهندي المفتوح إلا إذا كنتِ تريدين أن أمضغكِ، تنحي جانباً |
Et comme je te l'avais dit au buffet indien, Je veux juste en faire partie. | Open Subtitles | ومثلما قلت لكِ في البوفيه الهندي، أريد فقط أن أكون جزئاً من هذا |
Comme je l'ai dit au buffet indien, Je crois qu'il nous faut une ambulance. | Open Subtitles | مثلما قلت في البوفيه الهندي، أظن أننا ربما نحتاج إلي سيارة أسعاف |
C'était l'homologue actuel, l'équivalent criminel, d'un Warren buffet ou de Steve Jobs. | Open Subtitles | في الواقع كان يعادل بالجريمة وارن بافيت أو ستيف جوبز |
Débarrasse-toi de ce buffet de graisse et allons au match. | Open Subtitles | أبعد بوفية الشحوم تلك من هنا . و لنذهب للمباراة |
Je vais aller me chercher un morceau au buffet. | Open Subtitles | أتعلمان شيئاً؟ أعتقد أنّني سأتجه إلى مائدة الطعام المفتوحة بسرعة. |
{\pos(192,210)}De plus, en avoir une, ça serait comme un buffet de castor. | Open Subtitles | بالإضافة ، الحصول على واحدة من هذه سيكون مقصف من القنادس |
Le buffet des visiteurs se trouve au sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale. | UN | يقع مقهى الزائرين في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الجمعية العامة. |
Pour un buffet de Thanksgiving, dans la cafétéria d'un aquarium, c'était vraiment mauvais. | Open Subtitles | أتعلمين، بالنسبة لبوفيه عيد شكر في أكواريوم كان ذلك سيء للغاية |
Comment peux-tu avoir faim, t'as mangé un poulet entier au buffet. | Open Subtitles | كيف تكون جائعاً؟ التهمت دجاجة كاملة في مأدبة التوتر |
vont bientôt faire partie du buffet. | Open Subtitles | وخصومات الأميال الجويّة المتكررة، على وشك غدوّهم المأدبة. |
Deux choses que tu ne voudras jamais entendre en même temps. - "Club de striptease" Et "buffet à volonté" | Open Subtitles | شيئان لا تريدُ أن تسمعهما معاً، "نادي تعرّي" و"جميع المأكولات". |
Le buffet chinois à volonté, c'était notre premier vrai rendez-vous ? | Open Subtitles | اذا، الأكل الصيني في المقصف كان موعدنا الرسمي الأول؟ |
Et il va aller au buffet, mesdames et messieurs ! | Open Subtitles | سوف يذهب إلى البوفية، أيّها السيدات و السادة. الرجل سوف يذهب إلى البوفية. |
Elle voulait qu'on lui rende hommage, alors elle s'est entourée du buffet. | Open Subtitles | قد كانت قلقة من ان الناس لن يكونوا محترمين تجاهها اذا كانوا قريبين منها لذا احاطت نفسها بالبوفيه |