The new party branch Building and police headquarters came under fire | UN | إطلاق النار على مبنى فرع الحزب الجديد وقيادة الشرطة |
Le reste du personnel restera dans le Chrysler Building et l'espace disponible sera sous-loué. | UN | أما بقية الموظفين فسيجري جمعهم في مبنى كرايسلر وتؤجر المساحة المتبقية من الباطن. |
Les hackers travaillent depuis ce Building dans le boulevard Biscayne. | Open Subtitles | الهاكر يعملون من هذا المبنى في بيسكان بولفرد |
Les gars, trouvez tout ce que vous pouvez sur ce Building. | Open Subtitles | يا رفاق, أحضروا لنا كل معلومةٍ متعلقة بذلك المبنى |
Il pense qu'il y avait en fait des engins explosifs placés dans le Building, " | Open Subtitles | إنه يعتقد أنه كان هناك في الحقيقه أجهزة تفجير زرِعت فى البناية |
Je suppose que c'est un type en costume de super-héros escaladant l'Empire State Building. | Open Subtitles | اعتقد .. رجل في زي بطل خارق يتسلق بناية امباير ستيت |
Si vous alertez quelqu'un sur le fait que vous avez assez d'explosifs sous votre manteau pour exploser un Building, je déclencherai la charge. | Open Subtitles | إذا ما أخبرت اى شئ شخص أنك تحمل تحت معطفك ما يكفي من المتفجرات لتدمير مبني. سأقوم بتفجير القنبلة. |
Cette initiative couvre aussi l'observation 132 qui a trait à la rentabilisation des locaux du Chrysler Building. | UN | تشمل هذه المبادرة أيضا الملحوظة رقم 132 المتعلقة بالتحديد الأمثل لتكاليف الشغل في مبنى كايسلر. |
Coney Island, la statue de la Liberté, l'Empire State Building, quelques spectacles de Broadway. | Open Subtitles | كوني ايلاند، تمثال الحرية، مبنى إمباير ستيت، بعض ٌمن مسارح برودواي. |
Un an après, on a 2 étages au Time-Life Building. | Open Subtitles | وبغضون إسبوع أخذنا طابقين من مبنى تايم لايف |
Entités administratives du siège d'ONU-Femmes regroupées dans le Daily News Building, à New York | UN | اشتراك وحدات مقر هيئة الأمم المتحدة للمرأة في موقع واحد في مبنى ديلي نيوز في نيويورك |
:: Chrysler Building : rationalisation de l'espace alloué; espace en bail à des locataires du système des Nations Unies, avec génération d'un revenu locatif | UN | :: ترشيد تحديد الأماكن في مبنى كرايسلر؛ تأجير الأماكن للأمم المتحدة لتوليد الدخل |
Si elle est dans ce Building et qu'elle est toujours vivante, | Open Subtitles | فإن كانت داخل ذلك المبنى وكانت على قيد الحياة |
Un léger avertissement structurel, mais sismiquement, le Building est solide. | Open Subtitles | تحذير هيكلي بسيط، ولكن زلزالياً يبدو المبنى صامداً |
Soldiers forcibly entered the Building, took the men and boys, then allegedly tied and beat them. | UN | وقد دخل الجنود عنوة إلى المبنى وأخذوا الرجال والأطفال ويُدعى أنهم قيدوهم ثم ضربوهم. |
UNAMA, Building 6 Conference Room | UN | بعثة تقديم المساعدة، غرفة اجتماعات المبنى 6 |
UNAMA Building 6, Press Briefing Room | UN | المبنى 6 لبعثة تقديم المساعدة. غرفة الإحاطات الصحفية |
Si cela est vrai, alors ce serait le troisième Building dans l'histoire à s'effondrer à cause d'un incendie. | Open Subtitles | إذا كان هذا حقيقيا، فستكون البناية الثالثة فى التاريخ التى تنهار بسبب النيران |
14 personnes mortes, 1 million de dollars de dommages. Pourtant, le Building demeure intact à ce jour. | Open Subtitles | مات 14 شخص ، و الخسائر مليون دولار لكن البناية تقف سليمة إلى يومنا هذا |
" Et ensuite un pompier est rentré et nous a dit que nous devions partir, car s'il y avait une troisième explosion ce Building ne durerait peut-être pas. " | Open Subtitles | و جاءنا مارشال من إدارة النيران و قال أننا يجب أن نرحل لأن إذا كان هناك إنفجار ثالث هذه بناية قد لا تتحمل |
Je regarderais ma table de dessin, là où j'ai créé mon premier Building. | Open Subtitles | لأرى طاولة رسوماتي التي صممت عليها اول مبني لي |
Un représentant du Consortium of European Building Control a fait part au Conseil des objectifs et de la mission du Consortium, y compris ses origines et ses projets en cours. | UN | وقام ممثل لاتحاد مراقبة المباني اﻷوروبية بتعريف المجلس بأغراض الاتحاد ومهمته، بما في ذلك نشأته ومشاريعه الراهنة. |
Comment le Building le plus technologiquement avancé du monde ait quand même de la musique dans les ascenseurs ? | Open Subtitles | كيف يمكن للمبنى الأكثر تقدماً من الناحية التقنية في العالم مازال لديه أزمة في مصاعده؟ |
Cela signifie que l'UNOPS devrait encore couvrir 3,26 millions de dollars du montant annuel de la location au Chrysler Building. | UN | ومن شأن ذلك أن يعني أنه ما زال على المكتب أن يغطي مبلغ 3.26 مليون دولار من تكاليف الإيجار السنوي لمبنى كرايسلر. |
1991 : agissant en qualité de président du tribunal d'arbitrage dans l'affaire < < The National Company of Building Materials c. the National Maritime Transportation Company > > . | UN | 1991: عمل رئيسا لمحكمة التحكيم في قضية الشركة الوطنية لمواد البناء ضد الشركة الوطنية للنقل البحري. |
5. World Organization of Building Officials | UN | المنظمة العالمية لموظفي دوائر البناء |
On leur a fait don du Doyle Building. | Open Subtitles | لقد تبرعنا ببناية لهم , قبل فترة |