ويكيبيديا

    "bulgares compétentes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البلغارية المختصة
        
    À cet égard, nous tenons à vous informer que les autorités bulgares compétentes prennent toutes les mesures nécessaires pour appliquer les mesures susvisées. UN وفي هذا الصدد، نود إفادتكم بأن السلطات البلغارية المختصة تتخذ حاليا كل التدابيير اللازمة لتنفيذ اﻷحكام المذكورة أعلاه.
    Il espère que les autorités bulgares compétentes tiendront compte des échanges de vues qui ont eu lieu, afin de veiller à ce que la nouvelle législation qui sera mise en place soit pleinement compatible avec les dispositions du Pacte. UN وأعرب عن أمله في أن تراعي السلطات البلغارية المختصة وجهات النظر المتبادلة، لكي يكون التشريع الجديد المنتظر إعداده متمشياً تماماً مع أحكام العهد.
    À cet égard, la Mission vous informe que les autorités bulgares compétentes prennent toutes les mesures nécessaires pour donner effet aux dispositions susvisées. UN وفي هذا الصدد، نود إعلامكم بأن السلطات البلغارية المختصة تقوم باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ اﻷحكام المشار إليها أعلاه.
    L'implication et la participation active des autorités bulgares compétentes au sein d'organismes conjoints d'enquête a également été possible grâce à l'application d'accords et d'arrangement bilatéraux ainsi que des dispositions pertinentes des instruments des Nations Unies. UN وتسنّى أيضا للسلطات البلغارية المختصة أن تنخرط وتشارك بنشاط في هيئات التحقيق المشتركة على أساس الاتفاقات والترتيبات الثنائية والأحكام ذات الصلة من صكوك الأمم المتحدة.
    En principe, les autorités bulgares compétentes peuvent appliquer directement les dispositions de la Convention contre la corruption, à l'exception de celles qui ont trait à l'incrimination. UN ومبدئياً فإنَّ السلطات البلغارية المختصة قادرة على تطبيق أحكام اتفاقية مكافحة الفساد تطبيقاً مباشراً، باستثناء أحكام التجريم.
    4.7 L'État partie ajoute que les autorités bulgares compétentes ont mis en œuvre les dispositions pertinentes de la loi relative à la protection de l'enfance. UN 4-7 وتؤكد الدولة الطرف كذلك أن السلطات البلغارية المختصة قد نفذت الأحكام ذات الصلة من قانون حماية الأطفال.
    Ces efforts visent à améliorer son système de contrôle des exportations nationales et à l'amener en conformité avec les mécanismes adéquats de réglementation de l'Union européenne de façon à ce que les autorités bulgares compétentes puissent combattre le trafic illégal de matières nucléaires. UN وأوضح أن جهود بلغاريا ترمي إلى مواصلة النهوض بنظامها الوطني لمراقبةالصادرات وجعله متمشيا مع آليات الاتحاد الأوروبي التنظيمية حتى يتسنى للسلطات البلغارية المختصة إحراز النجاح في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية.
    Ces efforts visent à améliorer son système de contrôle des exportations nationales et à l'amener en conformité avec les mécanismes adéquats de réglementation de l'Union européenne de façon à ce que les autorités bulgares compétentes puissent combattre le trafic illégal de matières nucléaires. UN وأوضح أن جهود بلغاريا ترمي إلى مواصلة النهوض بنظامها الوطني لمراقبةالصادرات وجعله متمشيا مع آليات الاتحاد الأوروبي التنظيمية حتى يتسنى للسلطات البلغارية المختصة إحراز النجاح في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية.
    Pour faire avancer le processus, une demande de certificat international d'importation avait été soumise par VIDEX au Ministère bulgare de l'économie et de l'énergie, le 2 juillet 2013, certificat que les autorités bulgares compétentes avaient délivré le 17 octobre 2013. UN وفي سبيل المضي قدماً بهذه العملية، قدمت شركة VIDEX بدورها طلباً إلى وزارة الاقتصاد والطاقة البلغارية في 2 تموز/يوليه 2013 للحصول على شهادة استيراد دولية، وقد أصدرت السلطات البلغارية المختصة هذه الشهادة في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    Il espère que les conclusions et recommandations constructives qui ont résulté de l'échange de vues seront dûment portées à la connaissance des autorités bulgares compétentes. UN ٩٥- السيد فودو أعلن أن اﻵمال الكبرى التي عقدها على الحوار مع وفد بلغاريا لم تخيب، وأنه يأمل أن تحاط السلطات البلغارية المختصة علماً على الوجه الصحيح بالاستنتاجات والتوصيات البناءة التي نجمت عن تبادل وجهات النظر.
    Peu après l'adoption de la résolution 1747 (2007), le Ministère des affaires étrangères de la Bulgarie a informé les autorités bulgares compétentes des nouvelles mesures restrictives visant la République islamique d'Iran et leur a donné instruction de les appliquer en attendant que soit adopté le texte portant application desdites mesures au plan national. UN وبعد اتخاذ القرار 1747 (2007) بوقت قصير، أبلغت وزارة خارجية جمهورية بلغاريا السلطات البلغارية المختصة بتنفيذ ذلك القرار بالتدابير التقييدية الإضافية المفروضة على جمهورية إيران الإسلامية، ووجهت إليها تعليمات بتنفيذ تلك التدابير ريثما تُعتمد على الصعيد الوطني لائحة قانونية ملائمة.
    Peu après l'adoption de la résolution 1737 (2006), le Ministère bulgare des affaires étrangères a informé les autorités bulgares compétentes des restrictions imposées à l'Iran et leur a demandé d'appliquer ces mesures en attendant l'adoption des dispositions réglementaires pertinentes. UN وبعد صدور القرار 1737 (2006) بوقت قصير، أبلغت وزارة خارجية جمهورية بلغاريا السلطات البلغارية المختصة بتنفيذه بالتدابير التقييدية المفروضة على إيران وأعطت التعليمات بتنفيذ التدابير المذكورة أعلاه ريثما تُعتمد اللائحة القانونية الملائمة.
    Le 28 février 2014, les autorités bulgares compétentes avaient délivré un nouveau certificat international d'importation suite à une proposition du Ministère de la défense grec, qui demandait une modification du certificat à l'effet d'y indiquer que les mines seraient transportées dans le cadre d'un < < processus de démilitarisation et de destruction > > . UN وفي 28 شباط/فبراير 2014، أعادت السلطات البلغارية المختصة إصدار شهادة الاستيراد الدولية، عقب مقترح من وزارة الدفاع اليونانية يطلب مراجعة تلك الشهادة كي تنص على أن الألغام تُنقَل " لغرض نزع فتائلها والتخلص منها " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد